Similar context phrases
Translation examples
Ce sera notre signal d’attaque des engins de siège. — Notre signal ?
Esto último será la señal para que nosotros ataquemos las máquinas de asedio. —¿La señal para nosotros?
Tu ne peux même pas détecter le signal le plus évident. — Quel signal ?
Ni siquiera te das cuenta de las señales más claras. – ¿Qué señales?
Flavia toussota pour signaler qu’elle était toujours là.
Flavia carraspeó para indicar que seguía allí.
Il leva son arme pour signaler ses intentions.
Alzó la hoja que llevaba al costado para indicar sus intenciones.
Le directeur vient de me signaler qu’il souhaiterait vous parler.
El director me acaba de indicar que quiere hablar con usted.
Il attendit le signal de Cabrillo qui hocha la tête pour l’autoriser à commencer.
Esperó a que Cabrillo le indicara que podía comenzar.
s’exclama-t-il pour signaler au médecin qu’ils avaient trouvé l’armoire bleue.
—gritó para indicar a la doctora que había encontrado la estantería azul.
Strom leva la main, donnant le signal de la halte. — La barricade.
Strom alzó una mano para indicar a todos que se detuvieran. —La barrera.
Je commence à le maîtriser et suis capable d’appeler à l’aide ou de signaler un danger.
sé llamar para pedir ayuda o para indicar peligro.
Il avait de l’argent à dépenser, avait signalé Lotus.
Tenía dinero para gastar, había señalado Loto.
En fait, c’était lui qui avait signalé l’apparition de cette perturbation dans le secteur.
Era él quien había señalado la nueva perturbación en el sector.
— Il faudrait signaler cela au NIH et à la FDA. Bernard soupira.
—Se tendría que avisar al Instituto Nacional de la Salud. Bernard suspiró.
— Votre pilote a eu la bonne idée de nous signaler la présence de blessés à votre bord.
—Fue muy sensato el piloto al avisar que traían heridos.
Malheureusement, en cas de surchauffe, il émettait un signal sonore pour prévenir l’utilisatrice.
Por desgracia, cuando se calentaba demasiado pitaba para avisar al usuario.
Je vais signaler aux commissariats voisins la disparition au cas où.
Voy a avisar de la desaparición a las comisarías cercanas, por si acaso.
— Je vais mettre la musique d’ambiance dans un instant, ce sera le signal que nous sommes prêts.
—Pondré en marcha la música de fondo en unos momentos. Eso avisará de que estamos a punto de empezar.
— Au bon moment je préviendrai Billy par radio, et il te donnera le signal.
—En el momento que considere oportuno, avisaré a Billy por radio y cuando él te diga, tú te lanzas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test