Translation for "siffloter" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Il se mit même à siffloter.
Se puso incluso a silbar un poco.
Optimiste, il se mit à siffloter.
Empezó a silbar, optimista.
Ruffin se mit à siffloter.
Ruffin se puso a silbar.
Landrade commença à siffloter.
Landrade empezó a silbar.
Tom se mit à siffloter.
Tom se puso a silbar.
Il avait l’habitude de siffloter. — Que faisiez-vous ?
Tenía la costumbre de silbar. —¿Qué hacía usted?
Dans son inquiétude, il se mit à siffloter.
En su ansiedad, empezó a silbar por lo bajo.
Mais Max se mit à siffloter.
Pero entonces Max se puso a silbar.
« Ce n’est pas siffloter, ce que je fais là, c’est ronronner.
No es silbar lo que estoy haciendo, es ronronear.
De plaisir il se met à siffloter.
Se puso a silbar una melodía por el placer de silbarla.
Tore sifflote une mélodie.
Tore silba una melodía.
Le sergent se remit à siffloter.
El sargento silbó de nuevo.
Avasarala laissa échapper un sifflotement bas.
Avasarala silbó por lo bajo.
Il sifflote en passant la serpillière sur le linoléum de la cuisine.
Silba cuando friega el suelo de la cocina.
Quelqu’un, au loin, sifflote Indiana’s Song.
Alguien, a lo lejos, silba Indiana’s Song.
Je sifflote un air de danse, puis m’arrête brusquement.
Silbé una melodía bailable y me detuve en la mitad.
Jem se mit à siffloter en caressant le cou de son cheval.
Jem silbó distraídamente y acarició el cuello de su caballo.
Quelqu’un sifflote – faux – jusqu’à ce que le sergent Pike lui dise de se taire.
Alguien silba hasta que Pike le dice que se calle.
Le légionnaire sifflote avec nervosité et sèche ses mains sur son fond pantalon.
El legionario silba con nerviosismo y se seca las manos en el fondillo del pantalón.
Il est là, debout dans la chambre ; Un élément immoral s’est introduit. Il sifflote et chantonne,
Está ahí en la habitación, algo prohibido está ahí, que silba para sus adentros,
Le sifflotement et le type s’arrêtent.
El silbido y el hombre se detienen.
Un sifflotement aigre, un peu grelottant.
Un silbido desabrido y agitado.
Le sifflotement s’interrompit tout à coup.
El silbido se interrumpió de pronto.
Pacifique reprit sa marche et son sifflotement.
Pacifique reanudó su marcha y su silbido.
J’entendis siffloter dans un appartement voisin.
Desde algún departamento vecino oí un silbido.
Le sifflotement s’éloigna vers la gauche, se fondit dans le silence.
El silbido se alejó a su izquierda y dejó de oírse del todo.
Le bruit des pas augmenta et le sifflotement continua, joyeux.
El ruido de los pasos subió de tono y los silbidos continuaron con más entusiasmo.
Elle entendit l’eau qui coulait et un sifflotement qu’elle ne connaissait que trop bien.
Alicia oyó correr el agua y un silbido que conocía muy bien.
Un léger sifflotement, un air joyeux… Je le reconnais, c’est une chanson de Tino Rossi.
Un silbido ligero, una melodía alegre… La conozco, es una canción de Tino Rossi.
Mais ils se contentent de rouler les yeux, de siffloter et de se frictionner les mains, l’air encourageant.
Pero ellos siguen poniendo los ojos en blanco, soltando silbidos de admiración, frotándose las manos para animarme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test