Translation examples
— Que faisais-tu quand j’ai frappé à la porte ? — Une sieste. — Une sieste ?
—¿Qué estabas haciendo cuando he llamado a la puerta? —Una siesta. —¿Una siesta?
— C’est la sieste ?
—¿Estoy haciendo la siesta?
Et pas de sieste pour moi.
Y yo no hice la siesta.
Juste la sieste. — Je t’ai réveillé ? — Bien sûr que tu m’as réveillé, mais ce n’est pas grave. Ce n’était qu’une sieste.
Estaba durmiendo la siesta. —¿Te he despertado? —Sí, pero no importa. Era sólo la siesta.
Elle ne fit pas la sieste.
No durmió la siesta.
— Il fait la sieste.
   Duerme la siesta.
Il est l’heure de ta sieste. »
Es la hora de la siesta.
— Tu fais une sieste ?
—¿Duermes la siesta?
Les siestes tonifient.
Las siestas tonifican.
Ce ne fut pas une sieste tranquille.
No fue una siesta tranquila.
— Tu ne fais pas la sieste ?
—¿No te acuestas a dormir la siesta?
Cette pièce est réservée pour la sieste.
Esta habitación es para dormir la siesta.
faire la sieste après le déjeuner ;
Dormir la siesta después del almuerzo.
J’allais m’allonger sous ses branches et je faisais la sieste.
Yo iba a tumbarme debajo y solía dormitar un poco.
On avait aussi pensé aux plus âgés : il y avait pour eux des séquoias géants où ils pouvaient savourer une petite sieste ou une partie de cartes, bien au-dessus des cris des enfants.
Tampoco se habían olvidado de los mayores; para ellos había pinos gigantescos de California, donde podían dormitar en paz o jugar a los naipes, bien arriba, lejos de los gritos de los chicos.
Plus d’une fois, levant les yeux de la page, elle croisa le regard de chouette de M. Bermeo Pumares qui aimait déambuler dans la salle pour voir ce que lisaient les personnes présentes ou mettre dehors sans façon ceux qui entraient pour faire la sieste ou chuchoter. Car, comme il aimait à le rappeler, la totalité du monde extérieur suffisait aux esprits somnolents et aux bavardages idiots.
Más de una vez levantó la vista de la página para encontrarse con la mirada de búho de don Bermeo Pumares, que gustaba de pasearse a veces por la sala a ver qué leían los asistentes y a echar de malas maneras a quienes entraban a dormitar o a cuchichear, porque, como él decía, para mentes dormidas y tertulias de sandeces ya estaba disponible el mundo exterior entero.
Elle voulait rester ici et faire une sieste.
Quería quedarse y echar un sueñecito.
Ensuite, déjeuner et sieste agitée.
Luego un piscolabis y un sueñecito agitado.
s’étonna Yaotl. — Il fait la sieste.
—preguntó Yaotl a Sam. —Echando un sueñecito.
« Tu te sens mieux maintenant, depuis ta petite sieste ? »
—¿Ya te encuentras mejor… después de haberte echado un sueñecito?
Ils étaient à l’école et ma mère était montée à l’étage pour faire la sieste.
Todos estaban en el colegio, y mi madre había subido a su cuarto para echar un sueñecito.
Une sieste éternelle, profonde, agréable, confortable ?
¿Como el sueñecito más agradable, cálido y profundo del mundo, un sueño sin fin?
Elles vont demander à des novices de nous mettre au lit pour une sieste !
¡Van a encargar a una novicia que nos meta en la cama y nos arrope para que echemos un sueñecito!
Si tu veux qu’il fasse la sieste, mets la chaîne météo ou n’importe quoi en rapport avec le golf.
—Cuando quieras que se eche un sueñecito, pon el canal del tiempo o el del golf.
Je décide de m’accorder une petite sieste, mais une pensée me vient à l’instant où je vais m’assoupir.
Decidí echar un sueñecito, pero antes de quedarme dormido se me ocurrió hacerle otra pregunta.
Maintenant je crois que vous pouvez m'enlever les menottes et me permettre d'aller faire une bonne sieste.
Ahora creo que ha llegado el momento de que me quitéis las esposas y me dejéis echarme un sueñecito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test