Translation for "si vigoureux" to spanish
Si vigoureux
Translation examples
Un non vigoureux de la tête, si vigoureux que sa réaction le surprend. — Fatigué ? Ce n’est pas cela non plus.
Un no vigoroso con la cabeza, tan vigoroso que la enfermera se sorprende. —¿Cansado? Tampoco es eso.
Ils tirèrent, et aussitôt, se courbant sur leurs avirons, donnèrent à la barque une impulsion si vigoureuse que, en quelques brassées, elle atteignit le but.
Dispararon, y en seguida, curvándose sobre los remos, dieron a la barca un impulso tan vigoroso, que en unas brazadas alcanzó la meta.
Tout juste issus de la nature si vigoureuse et si proche, ils n'étaient vêtus que d'un semblant de brève culotte kaki.
Recién salidos de la naturaleza tan vigorosa y tan próxima, iban vestidos sólo con una apariencia de calzoncillo caqui.
Ce spectacle nouveau pour la comtesse, cette nature si vigoureuse en ses effets, si peu connue et si grande, la plongea dans une rêverie molle ;
Ese espectáculo nuevo para la condesa, esta naturaleza tan vigorosa en sus efectos, tan poco conocida y tan majestuosa, la sumió en un dulce ensueño;
Étant donné les conditions de départ, ça devrait finir par marcher, et mener à une civilisation si vigoureuse, si dynamique, si libre, qu’elle pourrait surmonter même…
Dadas las condiciones de partida adecuadas, eso debería funcionar y conducir a una civilización tan vigorosa, dinámica y libre que pueda incluso superar a…
Par la suite, quand la fièvre m'abattit, je rêvai à maintes reprises de cette créature acharnée et furieuse surgissant si vigoureuse et si active de cette mer inconnue.
Más tarde cuando caí enfermo de fiebre, soñaba una y otra vez con aquel animal agresivo y furioso que se alzaba tan vigoroso y activo, de la profundidad de aquel mar desconocido.
Malgré sa promptitude à ouvrir et fermer la porte, son coup d’œil avait mis dans son âme une si vigoureuse empreinte de cette scène, qu’en ce moment il lui semblait encore le voir tel qu’il se produisit en se retournant.
A pesar de su presteza en abrir y cerrar la puerta, su mirada había marcado en su alma una huella tan vigorosa de aquella escena, que en estos momentos le parecía aún verle tal como se le apareció él al volverse.
Elle termina la lettre sans faire une seule erreur, ponctuant l’hommage au Führer d’un point d’exclamation d’une précision si vigoureuse que la machine émit un tintement prolongé par un léger écho.
Terminó la carta sin una falta, y puso con tan vigorosa precisión el punto de exclamación final del viva al Führer, que su teclazo produjo en la máquina un tintineo cuyo débil eco resonó unos instantes.
Mais le roi avait un cheval si vigoureux, emporté par son ardeur il passait par des chemins tellement escarpés, par des taillis si épais, que d’abord les femmes, puis le duc de Guise et ses gentilshommes, puis les deux princes, furent forcés de l’abandonner.
Pero el rey montaba un caballo tan vigoroso y era tanto su ímpetu que, en la imposibilidad de seguirle por los caminos escarpados y por los espesos matorrales que elegía, primero las damas, luego el duque de Guisa y sus caballeros y después los dos príncipes, se vieron obligados a dejarle solo.
Devant le baraquement se dressaient quatre vieux acacias ; leur sommet laissait apparaître des fourches nues, toutes brûlées, d’un noir de charbon, mais les branches basses s’ornaient de grosses touffes de feuillage jaune-vert, si vigoureux que les troncs devaient encore être sains et bien vivants.
Enfrente del barracón había cuatro viejas acacias, en los ápices las ramas desnudas parecían tenedores, quemadas y negras como el carbón, pero las más bajas habían echado gruesos brotes de follaje amarillo verdoso, tan vigorosos que el interior de los troncos debía de estar todavía en buenas condiciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test