Translation for "si flattée" to spanish
Si flattée
Translation examples
J’en étais si ému, si flatté, que je ne songeai pas à agir en père ;
Me sentí tan emocionado, tan halagado, que no pensé en actuar como padre;
Celle-ci en avait été si flattée qu’elle avait demandé à ce russe qui lui avait fait des vers anglais de les lui traduire en russe.
Se sintió tan halagada, que le pidió a aquel ruso que le había hecho versos en inglés que se los tradujera al ruso.
C’était une des raisons pour lesquelles elle était si flattée d’avoir l’amitié d’Honor, mais elle se doutait bien que ce besoin de confiance pouvait devenir handicapant dans une relation amoureuse, car le compagnon d’un chat sylvestre savait quand la confiance de l’autre était moins qu’absolue. Et quand il n’était plus digne de la sienne. Dans un sens, il payait le prix du lien qui l’unissait à son chat : une certaine froideur l’écartait des autres humains.
Esa era la razón de que estuviera tan halagada por contar con la amistad de Honor, pero sentía, aunque muy tenuemente, cómo esa necesidad de confianza podía dar al traste con cualquier relación que traspasase los límites de una mera amistad, ya que el compañero ramafelino sabía cuándo confianza de otro -y su habilidad- no eran tan sinceras como aparentaban En cierta medida, el precio que pagaban por los vínculos con sus gatos era cierta frialdad, un distanciamiento del resto de los humanos.
Il avait été si flatté quand le sournois lui avait offert un exemplaire dédicacé de Merveilleuse Amérique (« A mon très cher ami Widgery, avec mes sentiments les meilleurs ») et tellement excité par la promesse d’une mention de son nom dans le prochain ouvrage du grand auteur qu’il n’avait pas flairé l’entourloupe lorsque Pennyroyal s’était mis à boire sur son compte chez tous les marchands de vin, laissant ardoise après ardoise. Il n’avait même pas protesté quand le bandit avait courtisé la plus jeune des dames Blinkoe ! La peste soit de ces maudits écrivains !
Se había sentido tan halagado cuando Pennyroyal le regaló un ejemplar firmado de América la bella («A mi buen amigo Widgery, con mis mejores deseos») y tan emocionado con la promesa de una mención personal en el próximo libro del gran hombre, que ni siquiera llegó a sospechar que allí había gato encerrado cuando Pennyroyal empezó a cargar en su cuenta las facturas del cantinero. Y ni siquiera había presentado la más mínima objeción cuando empezó a tontear de forma abierta con la más joven señora Blinkoe. ¡Al infierno con todos los escritores!
Les attentions d’Annagret avaient quelque chose d’irrésistible ; aussi, lorsque cette dernière avait commencé à parler du célèbre hors-la-loi d’Internet Andreas Wolf, qu’elle connaissait personnellement, à dire que Pip était exactement le genre de jeune personne dont le Sunlight Project de Wolf avait besoin, qu’il fallait qu’elle laisse tomber son avilissant travail d’esclave et postule pour l’un de leurs stages rémunérés, et que très probablement, pour décrocher ce boulot, elle n’aurait qu’à répondre à un « questionnaire » officiel auquel Annagret elle-même pourrait la soumettre avant de quitter la ville, Pip s’était sentie si flattée – si désirée – qu’elle avait promis de répondre au questionnaire.
Había algo irresistible en la atención de Annagret, y cuando se puso a hablar de Andreas Wolf, el famoso forajido de internet, a quien resultó que conocía personalmente, y a decir que Pip era justo la clase de joven que necesitaba el Sunlight Project de Wolf, y a insistir en que Pip dejara aquel trabajo terrible en el que tanto la explotaban y se presentara para alguna de las prácticas pagadas que ofrecía el Sunlight Project, y a decir que, con toda probabilidad, si quería ganar una de esas plazas, no tenía más que someterse al «cuestionario» formal que podía administrarle la propia Annagret antes de irse a otra ciudad, Pip se sintió tan halagada —tan deseada— que se comprometió a responderlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test