Translation for "serpenteau" to spanish
Translation examples
Et tu t'effraies d'un serpenteau ?
¡Pero si te asusta una pequeña e inofensiva serpiente!
Non, il n’était pas joli. Il ressemblait à un vigoureux serpenteau aveugle.
No, no era lindo. Se parecía a una vigorosa serpiente ciega.
À l’intérieur se trouvait un coffret en bois de fer avec, lové sur le couvercle, un serpenteau vert.
Dentro había una caja de madera de jabí. Enroscada sobre la caja había una delgada serpiente de color verde.
Peu après, une pantoufle de soie brodée se pointa de sous l’arbuste comme un serpenteau, sans se douter qu’elle était visible.
Poco después asomó de debajo del arbusto una zapatilla de seda bordada como una cría de serpiente, inconsciente de estar al aire libre.
Le lendemain matin, après une nuit de rêves étranges dans lesquels il se vit tour à tour embrasser Lucy Gray et servir de repas aux serpenteaux de la Dr Gaul, Coriolanus s’inscrivit à l’examen.
A la mañana siguiente, después de una noche repleta de sueños extraños que iban desde besar a Lucy Gray hasta alimentar a las serpientes de la doctora Gaul, Coriolanus añadió su nombre a la lista para presentarse al examen.
— Ce sont des mutations génétiques que nous avons développées dans nos laboratoires, expliqua la Dr Gaul. Ce ne sont encore que des serpenteaux, mais une fois adultes ils pourront sans mal rattraper un humain à la course, et grimper à un poteau comme celui-ci ne leur posera aucun problème.
—Esas serpientes son mutos desarrollados en los laboratorios del Capitolio —informó la doctora Gaul a los espectadores—. Crías, nada más, pero una vez adultas serán más veloces que cualquier persona, y no les costará nada subir a ese poste.
En d’autres parties du parc, le Printemps avait fait son œuvre – nous dérangeâmes une famille de lapins dans les fougères nouvelles qui dressaient leurs robustes petites frondes involutées comme de jeunes serpenteaux, le corps mi-plumeux mi-écailleux.
En otras partes del parque la primavera estaba muy activa: asustamos a una familia de conejos entre los helechos nuevos, que se erguían en pequeñas frondas fuertes y enroscadas, como serpientes recién nacidas, entre lo plumoso y lo escamoso.
sur sa robe triomphale, couturée de perles, ramagée d'argent, lamée d'or, la cuirasse des orfèvreries dont chaque maille est une pierre, entre en combustion, croise des serpenteaux de feu, grouille sur la chair mate, sur la peau rose thé, ainsi que des insectes splendides aux élytres éblouissants, marbrés de carmin, ponctués de jaune aurore, diaprés de bleu d'acier, tigrés de vert paon.
y a través de su túnica triunfal, bordada con perlas, adornada con plata, con franjas de oro, la enjoyada coraza, cada una de cuyas cadenas es una piedra preciosa, parece estar en llamas con pequeñas serpientes de fuego, en enjambre sobre la carne mate, sobre la piel rosa de té, como suntuosos insectos de élitros deslumbrantes, moteados de carmín, jaspeados de amarillo pálido, jaspeados de azul acero, rayados de verde pavón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test