Translation examples
Sentir quoi ? Rien, sentir, c’est tout.
¿Sentir qué? Sentir, nada más, decía ella.
— Oui, mais pas au point de le sentir.
—Sí, pero no tanto como para sentir algo.
Le secret, c’est de sentir.
El secreto es sentir.
- Je ne vous en veux pas de vous sentir...
–No le culpo por sentir…
Qu’est-ce que je ne dois pas sentir ?
¿Qué es lo que no debo sentir?
à sentir sur sa tête
a sentir en la cabeza
— Tu peux sentir sa présence ?
—¿La puedes sentir?
Tu vas te sentir puissant.
Te sentirás poderoso.
En essayant de ne rien sentir.
Trato de no sentir nada.
Qu’avons-nous senti ?
¿Qué fue lo que sentimos?
On s’est sentis vraiment mal à l’aise.
Nos sentimos muy mal.
De retour à la maison, on s’est sentis libérés.
Al volver a casa nos sentimos liberados.
On en a senti les échos jusqu’ici.
Sentimos los ecos del sueño incluso aquí.
— Nous avons senti passer les spectres, dit Vanessa.
—Sentimos pasar a los espectros —dijo ella.
Nous n’avons rien senti, ni même rien su.
No sentimos nada, nadie se dio cuenta.
Nous nous sommes sentis légers, un peu moches et très beaux.
Nos sentimos livianos, un poco feos y muy bellos.
Nous avons senti la lourdeur pesante de nos désirs réciproques sous nos mains en friction.
Sentimos el peso del otro y nos frotamos con las manos.
Ni Phil ni moi ne nous étions sentis acceptés par nos familles.
Ni Phil ni yo nos sentimos nunca aceptados en casa.