Translation for "sentiment d'admiration" to spanish
Sentiment d'admiration
  • sentimiento de admiración
Translation examples
sentimiento de admiración
En même temps, il ne pouvait réprimer un sentiment d’admiration devant sa science des réactions humaines.
Al mismo tiempo, no podía reprimir un sentimiento de admiración ante su conocimiento de las reacciones humanas.
Puis je repris mon esprit et, en même temps qu’un sentiment d’horreur m’envahissait pour Brignolles, un sentiment d’admiration m’envahissait pour moi-même.
Luego recobré mi ánimo y, al mismo tiempo que me invadía un sentimiento de horror hacia Brignolles, me invadió un sentimiento de admiración hacia mí mismo.
Il sentait croître chaque jour, chez la jeune fille, un sentiment d’admiration à son égard et ce sentiment devenait de plus en plus trouble.
Cada día notaba crecer en la muchacha un sentimiento de admiración hacia él, y ese sentimiento era cada vez más turbador.
cette beauté ou cette force ou cet esprit qu’il me confère en tant qu’il me constitue en objet, je prétends en user, par un choc en retour, pour l’affecter passivement d’un sentiment d’admiration ou d’amour.
pretendo usar de esta belleza o esta fuerza o este ingenio que él me confiere en tanto que me constituye como objeto, para afectarlo pasivamente, de rebote, con un sentimiento de admiración o de amor.
Blessés dans leur orgueil, ils jurèrent de se venger mais, au fond, ils ne pouvaient lutter contre un sentiment d’admiration, à la mesure de la haine qu’ils vouaient désormais à l’hovalyn.
Heridos en su orgullo, juraron vengarse, pero, en el fondo, no podían luchar contra un sentimiento de admiración comparable al odio que sentían ahora hacia el hovalyn.
Sans se douter du sort qui l’attendait, l’innocent Saltiel croyait lire sur le visage de Mme de Valdonne des sentiments d’admiration, heureux effet de sa remarque opportune.
Sin percatarse de la suerte que le esperaba, el inocente Saltiel creía leer en el rostro de la señora de Valdonne sentimientos de admiración, feliz efecto de su oportuna apostilla.
Même en écartant tout ce qui relevait du sentiment (l’admiration qu’il éprouvait pour le journaliste, l’irritation que lui causait son fils), il n’était toujours pas certain qu’il aurait dû signer le texte qu’on lui avait présenté.
Aunque procuraba dejar de lado todo lo que tenía que ver con los sentimientos (la admiración que sentía por el redactor o la irritación que le producía el hijo), no estaba seguro todavía de si debía haber firmado el texto que le presentaron.
Il n’aurait pas trouvé façon plus réussie de définir ce que lui inspirait le portrait, ce désir de la protéger mêlé à un sentiment d’admiration qu’il ne put comparer, non sans éprouver une certaine honte devant l’incongruité de l’image, qu’à celui qu’il avait pour les chats.
No habría encontrado un modo más acertado de definir lo que le inspiraba el retrato, aquel deseo de protegerla mezclado con un sentimiento de admiración que solo pudo comparar, no sin cierta vergüenza ante lo inapropiado del símil, con el que le producían los gatos.
Et, quand la théorie de Heisenberg est acceptée et applaudie, non seulement Majorana ne partage pas le regret des autres physiciens de l’Institut romain de ce qu’il ne l’ait pas lui-même publiée en temps utile, mais il conçoit à l’égard du physicien allemand un sentiment d’admiration (et en cela intervient la conscience de soi) et de gratitude (et en cela intervient sa peur).
Y Majorana, cuando la teoría de Heisenberg llega a ser aceptada y celebrada, no tan sólo no comparte el disgusto de los demás físicos del Instituto romano por no haberla publicado él en su momento, sino que concibe, con respecto al físico alemán, un sentimiento de admiración (y a ello contribuye la conciencia de sí mismo) y de agradecimiento (y a ello contribuye su temor).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test