Translation for "sellier" to spanish
Translation examples
Sa mère était fille de sellier.
Su madre era hija de un talabartero.
Les selliers appartiennent à un passé révolu.
Los talabarteros pertenecen al pasado.
Maître Salih, sellier par excellence, était un artisan débonnaire à forte moustache.
Maese Salih, el talabartero por excelencia, era un artesano bonachón de poblado bigote.
Quand l’envie leur prenait de s’accoutrer de belle manière, les Rats payaient royalement les tailleurs, les cordonniers et les selliers.
Los Ratas, cuando les entraba la gana de adornarse, pagaban a los sastres, zapateros y talabarteros como un verdadero rey.
Ce qui était étrange puisqu’il avait vu le jour chemin Brise-Banne, à Ankh-Morpork, à côté des selliers.
Eso era bastante extraño, porque el bibliotecario había nacido en la calleja del Charco de la Luna, justo al lado del barrio de los talabarteros de Ankh-Morpork.
J’enverrai Fanny à Londres où elle peut loger chez son cousin qui est sellier et où l’enfant pourrait la rejoindre.
Mandaré a Nanny a Londres al efecto, donde podrá alojarse en casa de su primo, el talabartero, y citaremos a la niña para que se reúna allí con ella.
Malgré la pénurie de main-d’œuvre dans le civil durant la guerre et malgré son expérience professionnelle de sellier, l’oncle Fritz avait été incapable de retrouver un emploi.
Y a pesar de que la mano de obra civil era escasa durante la guerra y el tío Fritz era un talabartero eficaz, le fue imposible conseguir trabajo.
Le quartier commerçant se trouvait un peu plus loin, avec ses orfèvres, ses quincailliers, ses cordonniers qui somnolaient sur leur établi et ses marchands de tissu, ses forgerons et les selliers qui étaient là depuis le temps des corporations.
El barrio comercial estaba un poco más lejos, con sus orfebres, sus quincalleros, sus zapateros dormitando en sus bancos de trabajo y sus pañeros, herreros y talabarteros, que estaban allí desde la época de los gremios.
J’appelai mes assistants et fis le tour des stalles de la nouvelle cavalerie, m’assurant que tout serait en ordre pour recevoir les chevaux, vérifiant une fois de plus les nouveaux harnais de combat légers que les selliers leur avaient fabriqués.
Llamé a mis asistentes y nos metimos en las nuevas caballerizas con el fin de asegurarnos de que todo estuviera dispuesto para recibir a los caballos y examinar los nuevos y ligeros arneses de campaña que los talabarteros habían preparado para ellos.
Maître sellier dans une école de cavalerie, Fritz Dagover était le sous-officier de service quand un instructeur, pris de boisson, était venu piquer à l’écurie le cheval d’un général de division.
Maestro talabartero de la escuela de caballería del Ejército, Fritz Dagover era el oficial de mayor rango a cargo cuando un instructor deportivo del Ejército, borracho, robó del establo el caballo de un general-mayor.
Le sellier secoua la tête.
El guarnicionero sacudió la cabeza.
— Je l’espère, dit le sellier.
-Así lo espero -dijo el guarnicionero.
Et j’avais fait frapper son nom à l’intérieur, chez un sellier.
E hice grabar su nombre en el interior a un guarnicionero.
« Bien le bonjour, maître sellier » dit Tom.
-Buenos días, maestro guarnicionero -dijo Tom.
Elle avait presque oublié Mili Skane, la fille du sellier.
Mili Skane, la hija del guarnicionero, casi había caído en el olvido.
—Il n'y a pas de charron ici, répondirent les postillons. —Un maréchal. —Il n'y a pas de maréchal. —Un sellier.
—No hay carretero —replicaron los postillones. —Un herrero. —Tampoco lo hay. —Un guarnicionero.
— Dans la ruelle du cordonnier et du sellier, répondit Fenoglio à la place de Meggie.
--En la calle de los zapateros y guarnicioneros --contestó Fenoglio en lugar de Meggie--.
Venant de chez le boucher, il y avait une odeur de viande dans la Schaumburgerstrasse, venant de chez le boulanger, une odeur de pain, et venant de chez le sellier Winter, qui était en face, en oblique, il y avait une odeur de peaux.
Desde el carnicero, olía en la Schaumburgerstrasse a carne, desde el panadero, a pan y desde el guarnicionero que estaba enfrente, en diagonal, a pieles.
Fille d’un sellier qui officiait dans un village proche de Pont-Blanc, elle était partie pour la Tour Blanche à quinze ans – un autre détail de sa biographie qu’elle croyait secret.
Hija de un guarnicionero de un pueblo cercano a Puente Blanco, había ido a la Torre Blanca cuando tenía quince años, otra cosa que ella creía que era un secreto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test