Translation for "seconder" to spanish
Translation examples
— … et ferai tout pour te seconder.
—… haré lo que pueda para ayudar.
Elle va me seconder pour certaines de mes Causes perdues.
Me ayudará con algunas de mis causas perdidas.
— Sans doute ici pour seconder un camp ou l’autre.
—Probablemente están aquí para ayudar a uno u otro.
– Et la seconde fois, tu t’es transformée en taon pour aider Blitzen.
—Y la segunda, te convertiste en tábano para ayudar a Blitzen.
J’ai arrêté mon travail au bureau pour seconder ma mère au magasin.
Dejé mi trabajo para poder ayudar a mi madre en la tienda.
J’emmènerais bien Askalidis, mais je l’ai envoyé seconder Dervisoglou.
Me hubiera gustado que me acompañara Askalidis, pero lo he enviado a ayudar a Dervísoglu.
Et en quelques secondes, je me suis décidé à aider Lina, toujours.
Y, en pocos segundos, me decidí a ayudar a Lina, siempre.
Le second trooper comprit qu’il ne pouvait plus rien faire pour aider son compagnon.
No había manera de ayudar, pensó el segundo soldado.
Un second Guetteur de l’Ombre s’était matérialisé pour aider le premier.
Un segundo Guardia Negra, entró en escena para ayudar al primero.
Phœbus était enchanté que la première question l’aidât à esquiver la seconde.
Phoebus estaba encantado de que la primera pregunta lo ayudara a esquivar la segunda.
Mais ça ne m’intéresse pas d’être le témoin de ta seconde adolescence.
Pero no me interesa asistir a una… segunda adolescencia.
ils étaient partis sur-le-champ pour seconder le foyer sans mère.
habían partido en seguida para asistirá la joven familia huérfana de madre.
Tu vas vivre quelques secondes de plus. Je vais d’abord tuer la pute, et toi, tu vas regarder.
Tendrás unos segundos más de vida para asistir a la muerte de la puta.
Votre client doit passer une seconde visite à l’infirmerie spéciale.
Su cliente debe asistir a una segunda visita en la Enfermería especial.
La seconde est celle d’une rencontre en haute mer, un contact, qu’il devait absolument opérer en personne.
La segunda es la de una reunión en alta mar a la que tenía que asistir personalmente.
j'avais même l'intuition assez nette que j'allais assister à une seconde mort violente.
incluso intuía con bastante claridad que iba a asistir a otra muerte violenta.
Sa présence à Paris était liée au Second Congrès international antiparlementaire auquel, comme Susskind, elle devait assister.
Estaba allí, en París, al igual que él, para asistir al Congreso Antiparlamentario de la Segunda Internacional.
L’officier partit avec une rapidité qui témoignait bien moins de son obéissance que de la joie de n’assister point au hideux assassinat du second des frères.
El oficial partió con una rapidez que testimoniaba menos su obediencia que el alivio de no asistir al horroroso asesinato del segundo de los hermanos.
J’ai fait mine de devoir retourner dans la salle pour la suite de la vente, mais à la dernière seconde, alors que j’avais déjà fait quelques pas, j’ai tenté mon va-tout.
Aparenté que tenía que volver a la sala para asistir a la subasta, pero en el último momento, cuando había dado ya unos cuantos pasos, me jugué el todo por el todo.
En second lieu, non seulement le patient s’allonge sur un divan, mais il est astreint à quatre séances par semaine, ce qui ne constitue pas non plus une simple différence quantitative.
En segundo lugar, además de tumbarse en un diván, el paciente tenía que asistir a las sesiones cuatro veces por semana.
Et elle était peut-être sur le point d’assister à la mort d’une seconde planète.
Y ahora estaba a punto de presenciar la muerte de un segundo planeta.
Pour la seconde fois, j’avais vu mourir mon propre père.
Me había visto morir a mí mismo, había vuelto a presenciar la muerte de mi padre.
« Une chose que je préférerais ne pas revoir une seconde fois », dit plus tard l’agent Onofrio Cottafavi, qui avait tiré.
«Algo que preferiría no tener que presenciar por segunda vez», dijo más tarde el remilgado Onofrio Cottafavi.
Pendant une fraction de seconde, son esprit refusa d’accepter ce qu’elle venait de voir, et puis tout s’éclaircit.
Por una fracción de segundo, su mente se negó a aceptar lo que acababa de presenciar, pero de pronto lo vio todo con claridad meridiana.
Ben se prépara au pire, mais il ne pouvait imaginer ce à quoi il allait assister en à peine quelques dixièmes de seconde.
Ben se preparó para lo peor, pero no podía imaginar lo que sus ojos iban a presenciar en apenas unas décimas de segundo.
Quelques secondes plus tard, cependant, ses ravisseurs l’agenouillaient de force et Eudoxie le saignait sans se préoccuper de moi, qui me tenais là, à l’observer.
Pero, al cabo de unos segundos, los esclavos le obligaron a arrodillarse y Eudoxia comenzó a succionar su sangre sin importarle que yo presenciara el espectáculo.
Après plusieurs secondes d’hébétude, Ambroise dut se convaincre qu’il n’avait pas rêvé la furtive mais néanmoins merveilleuse apparition à laquelle il venait d’assister.
Al cabo de varios segundos de estupor, Ambroise debió convencerse de que no había soñado la fugaz, pero no por ello menos maravillosa, aparición que acababa de presenciar.
Je viendrai moi-même en visite pastorale, lorsque tu seras élevé au rang de chevalier, et je te donnerai le second baiser d’admission, après celui d’Arn ! »
—interrumpió el Maestre de Jerusalén—, ¡Entonces quiero ir yo mismo a presenciar la ordenación y ser quien te dé el segundo beso de bienvenida después de Arn!
Il la vit immobile, puis s’enfoncer et disparaître comme si elle avait été aspirée par le plancher et il se demanda une seconde, avec horreur, s’il ne venait pas d’être témoin d’un autre meurtre.
Vio que permanecía inmóvil y que luego caía y desaparecía como si el suelo se la hubiese tragado y durante unos segundos se preguntó bastante atemorizado, si acababa de presenciar otro asesinato.
Et si tu savais quand regarder et dans quelle région du ciel, tu pouvais sortir et assister à l’événement réel : un petit point de lumière blanche éclatante qui s’évanouissait en une seconde.
Y si uno sabía cuándo y dónde mirar, podía salir afuera y presenciar el hecho real, bajo la forma de una chispa blanca y cegadora que se apagaba en un segundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test