Translation for "se est regarder" to spanish
Translation examples
« Il n’est pas destiné à se regarder.
—No es para mirarse en él.
D’une cage de verre à l’autre, se regarder, s’isoler, se regarder : c’était tout.
De una caja de cristal a otra, mirarse, aislarse, mirarse: eso era todo.
Il suffisait de se regarder ;
Les bastaba con mirarse;
Les regards s’évitaient.
Todos evitaban mirarse.
Ils se croisèrent sans un regard.
Se cruzaron sin mirarse.
— Regarde dans un miroir !
¡De mirarse al espejo!
Ils n’osaient pas se regarder.
No se atrevían a mirarse.
Se regarder dans les miroirs ?
¿Mirarse en los espejos?
Ils ne s'étaient plus regardés.
No habían vuelto a mirarse.
Ils buvaient sans se regarder.
Bebían sin mirarse.
Peur de regarder, mais aussi peur de ne pas regarder.
Miedo de mirar y de no mirar.
S’asseoir tranquillement et regarder. Regarder.
Simplemente estar ahí sentada y mirar. Mirar.
Comment ça, regarder ? — Te regarder travailler. 
¿Cómo que a mirar? —A mirar cómo estudias.
Regarder Mémé dans les yeux équivalait à regarder dans un miroir.
Mirar los ojos de Yaya era como mirar un espejo.
L’art nous apprend à regarder ; à regarder les œuvres d’art et à regarder le monde avec des yeux plus attentifs.
El arte enseña a mirar: a mirar el arte y a mirar con ojos más atentos el mundo.
— Qu’est-ce que je dois regarder ?
—¿Qué es lo que tengo que mirar?
Tu n’as pas besoin de regarder.
No tienes por qué mirar.
 Elle avait juste à regarder.
—No tenía más que mirar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test