Translation for "se engageaient" to spanish
Translation examples
Employez leurs services, et, comme les médecins et les prêtres catholiques, les londremanciens s’engageaient au silence. 33
Haz uso de sus servicios y, al igual que hacen los médicos y los sacerdotes católicos, los londromantes estaban comprometidos con el silencio. 33
Comment légitimer la future colonisation avec des gens qui ne pouvaient comprendre un traître mot de ces « traités » qui engageaient leur avenir et celui de leurs descendants ?
¿Cómo dar legitimidad a la futura colonización con gente que no podía entender una palabra de esos «tratados» en los que quedaba comprometido su futuro y el de sus descendientes?
Les trois signataires s’engageaient également à se soutenir militairement, si l’un d’entre eux venait à être attaqué par une nation extérieure au conflit européen ou sino-japonais.
Asimismo, los tres países prometieron ayudarse militarmente en caso de que alguno de ellos fuese atacado por una nación no comprometida en la guerra europea o en la sino japonesa.
À la radio – les Inglis n’avaient pas la télé –, nous entendîmes des membres du gouvernement déclarer qu’ils s’engageaient à verser des subventions plus importantes aux orphelinats du pays, et promettre « solennellement » d’améliorer les conditions de vie des enfants.
Las noticias de la radio (los Inglis no tenían televisión) emitían una entrevista con funcionarios del gobierno que deseaban comentar que estaban «motivados y comprometidos» para destinar más dinero a hogares para niños en todo el país, y que «prometían sinceramente» mejorar la calidad de los cuidados que se proporcionaban a los niños.
Pendant des mois son amour pour Lynn, et sa décision de l’aider, avaient occupé tout son temps et son attention, c’était pour cela qu’il avait reculé jour après jour son départ, alors que tous les Chiliens de son âge s’engageaient au combat.
Durante me-ses el amor por Lynn y su decisión de ayudarla habían ocupado su tiempo y atención, por eso postergó día a día el retorno, mientras todos los chilenos de su edad se enrolaban en masa para luchar.
et les paysans sarrasins eux-mêmes, à l’approche d’Isaac, tirèrent leur poignard, comme s’ils étaient résolus à se garantir par les moyens les plus désespérés de la pollution dont les menaçait son contact. Il est probable que les mêmes motifs qui engageaient Cédric à ouvrir les portes de sa maison à ce fils d’un peuple répudié l’eussent aussi engagé à exiger de ses chiens qu’ils reçussent Isaac avec plus de courtoisie ; mais en ce moment, l’abbé l’avait attiré dans une discussion très intéressante sur l’éducation et le caractère de ses serviteurs saxons, discussion qu’il n’eût point voulu interrompre pour des choses bien autrement importantes que le souper d’un juif.
Hasta los musulmanes, viendo que Isaac se acercaba a ellos, comenzaron a retorcerse los bigotes y echaron mano a los puñales, indicando que no repararían en apelar al último extremo para evitar el contacto con un judío. Es probable que Cedric hubiera hecho mejor acogida al hebreo, puesto que lo recibió a despecho de sus huéspedes, si no estuviera ocupado a la sazón en sostener una disputa acerca de la cría e índole de los perros de caza. Este asunto era para él de suma gravedad y harto más importante que el enviar a la cama a un judío sin haber probado la cena.
Il ne faut pas oublier que les barons et chevaliers qui s’engageaient à troquer leurs guerres impies contre une guerre sainte n’étaient pas invités à gagner le Paradis à bon marché : non seulement ils devaient avoir le cœur pur et droit afin de mériter la récompense promise, mais ils devaient encore s’exposer à des dépenses qui risquaient de les ruiner (qui les ruinèrent en effet, dans bien des cas) et à des dangers et des fatigues sans nombre.
No hay que olvidar que a cuantos caballeros se comprometían a mudar sus guerras impías por una guerra santa no se les proponía el Paraíso a cambio de nada. Para merecer la recompensa prometida, no sólo había que tener el corazón puro y una conciencia recta, sino que además los caballeros debían exponerse a unos gastos que amenazaban con arruinarles —y que de hecho les arruinaron en muchos casos— y a innumerables peligros y fatigas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test