Translation for "se doit" to spanish
Translation examples
— Il vous doit combien ?
—¿Cuánto ha dejado a deber?
Il doit devenir affectueux ;
Deberá ponerse tierno;
La Légion fait ce qu’elle doit.
La Legión cumple con su deber.
Elle doit attendre dehors maintenant.
Deberá estar ya esperando afuera.
— Où doit-elle nous retrouver ?
—¿Adónde deberá ir a encontrarnos?
Personne d’autre ne doit pénétrer dans cette chambre.
Nadie más que ella deberá penetrar en esta habitación.
Personne d’autre que nous ne doit payer pour nos fautes.
Nadie más que nosotros deberá pagar por nuestras faltas.
Elle veillera sur lui, mais ne doit pas se mettre en travers des opérations.
Ella cuidará de él, pero no deberá entorpecer las operaciones.
— Quelqu’un doit rester à l’intérieur, à l’abri.
—Alguien deberá quedarse aquí.
— Ce qui doit être doit être.
—Lo que debe ser, debe ser.
il ne doit pas céder, il ne doit pas partir. 
no debe ceder, no debe marchar.
– Mais puisqu’il a perdu, il me les doit ? – Oui. Oui, il te les doit.
—Pero, como ha perdido, ¿no me los debe? —Sí. Sí, te los debe.
— Il doit souffrir de nouveau, il doit saigner…
—De nuevo debe sufrir, debe sangrar…
Il doit avoir confiance, et il doit avoir la foi.
Debe confiar y debe tener fe.
On doit, on ne doit pas, le bien, le mal, pour moi ce ne sont que des mots ;
El “se debe”, el “no se debe”, “el bien”, “el mal”, no son para mí sino palabras;
Il doit faire remonter l’information. Il le doit.
Debe conseguir que la información suba. Debe hacerlo.
Lui, il ne me doit rien.
Él no me debe nada.
C’est-cela qui doit primer.
Eso debe estar ante todo.
Elle ne lui doit rien.
Ella no le debe nada.
Elle se doit de les exalter.
Ella tiene la obligación de exaltarlos.
Elle se doit de les convertir.
Ella tiene la obligación de convertirlos.
– Ne doit-il pas le dire ? – Non.
–¿Y no tiene la obligación de decirlo? –No.
on doit s’efforcer de les séparer.
su obligación es tratar de separarlos.
Et qu’elle doit se laisser faire, ça s’appelle le devoir conjugal.
Y ella lo tiene que aguantar como obligación conyugal.
En tant que chef suprême des armées, il se doit de les comprendre.
Como jefe supremo de los ejércitos, tiene la obligación de comprenderlos.
Cela doit bien signifier que je ne suis pas non plus tenu de l’informer.
Así que supongo que tampoco tengo la obligación de informarla.
Un père se doit de guider ses enfants, je suis sûr que tu es d’accord…
Un padre tiene la obligación de guiar a sus hijos. Supongo que lo comprenderás.
Ce type fait ce qu’il doit faire.
Tiene que hacer lo que sea necesario.
Doit-il y avoir des victimes ?
¿Crees que las víctimas son necesarias?
aussi doucement qu’il le doit… »
tan silenciosamente como sea necesario…».
On doit faire ce qu’il faut pour survivre.
Tenemos que hacer lo que sea necesario para sobrevivir.
Doit-on forcément être l’un ou l’autre ?
¿Es necesario ser una cosa o la otra?
Mais on ne doit pas parler d’eux en termes de géographie ;
Pero no es necesario hablar de ellos en una lección de geografía;
On doit informer sa propre ville.
Es necesario informar a la propia ciudad.
On doit contacter le Condor, Bill.
Bill, es necesario que conectemos con el Cóndor.
Mais la raison l’exige et cela doit donc être fait.
Pero lo exige la razón, o sea que es necesario.
— Mais doit-elle vraiment parcourir le Chemin d'Om ?
—¿Y es necesario que recorra el Camino de Om?
Voilà ce qu’un livre doit contenir !
¡Eso es lo que tiene que tener un libro!
— Qu'il doit avoir... des raisons ?
—Que debía de tener… ¿un motivo?
Ne doit pas avoir peur.
No ezs para tener miedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test