Translation for "se dissocier de" to spanish
Translation examples
« Dissocier » s’en rapprochait plus.
Era más bien «disociar».
Tu as le pouvoir de dissocier ton esprit de la douleur.
Tú tienes el poder de disociar tu mente del dolor.
On ne peut pas les dissocier sans provoquer de cataclysmes.
No se les puede disociar sin provocar un cataclismo.
Maintenant il s’agit de dissocier totalement la politique de la morale.
Ahora se trata de disociar totalmente la política de la moral.
Et pour ça, la première condition, c'est que j'arrive à dissocier en Claude l'homme de l'amant.
Y para eso, la primera condición es la de llegar a disociar en Claudio al hombre del amante.
Je n’ai pu rencontrer de calligraphe qui puisse dissocier son travail calligraphique de sa quête spirituelle.
No he conocido calígrafo capaz de disociar su labor caligráfica de su búsqueda espiritual.
cherchant à dissocier le parfum léger des grenadiers de celui plus fade des amandiers ;
intentando disociar el ligero perfume de los granados del olor, más soso, de los almendros;
Mais dans les cas où l’on pouvait dissocier l’amour du mariage, cela me semblait à présent bien préférable.
Pero en los casos en que se pudiera disociar el amor del casamiento, me parecían ahora muy preferibles.
Il est impossible de dissocier les considérations philosophiques de la poétique dans ce qu’on a appelé la « théorie critique française ».
Es imposible disociar las consideraciones filosóficas de la poética en lo que se ha llamado «teoría crítica francesa».
ce n’était pas un univers pour nous et nous ne parvenions pas à dissocier le choix de Jean-Christophe d’une volonté absurde et insupportable de s’autoflageller.
no era nuestro universo y no conseguíamos disociar la elección de Jean-Christophe de una absurda e insoportable voluntad de autoflagelarse.
Ainsi l’inspiration et la technique risquent-elles sans cesse de se dissocier ;
Así la inspiración y la técnica corren continuamente el riesgo de disociarse;
MacNamee ne l’avait pas encore vu et il lui restait juste le temps de se dissocier d’une situation probablement ridicule aux yeux du scientifique.
MacNamee aún no le había visto, y tenía el tiempo justo para disociarse de algo que seguramente el científico del gobierno despreciaría.
Mais Chip alla se placer dans un angle du fond de la salle pour se dissocier d’elle et il encouragea Chad à poursuivre son résumé.
Chip, en cambio, se situó en el rincón más alejado del aula, para disociarse de Melisa, y pidió a Chad que siguiera con su resumen.
– Quel point de vue arrogant, eurocentrique », a soupiré Laetitia en fermant les yeux pour s’en dissocier autant qu’elle le pouvait.
«Eso es tan arrogante, tan eurocéntrico», suspiró Laetitia, cerrando los ojos para disociarse lo más completamente posible de una opinión tan odiosa.
- Tout le monde est meilleur que moi, dit Ender, dans l'espoir de se dissocier du mépris qu'elle manifestait à l'égard des garçons qui seraient, après tout, ses voisins.
—Todos son mejores que yo —dijo Ender intentando disociarse del desprecio de Petra hacia los chicos que, al fin y al cabo, iban a ser sus compañeros de litera.
Voler était trop facile, c’était se dissocier du monde, ne le voir que de loin, en tout petit. Par le mauvais bout de la lorgnette, encore une fois. Il avait besoin de marcher.
Volar era demasiado fácil, era disociarse del mundo: las cosas se veían lejanas y pequeñas, de nuevo miraba por el extremo indebido del telescopio. Necesitaba caminar.
Nous voulons simplement montrer qu’en assimilant la conscience à une séquence causale indéfiniment continuée, on la transmue en une plénitude d’être et, par là, on la fait rentrer dans la totalité illimitée de l’être, comme le marque bien la vanité des efforts du déterminisme psychologique pour se dissocier du déterminisme universel et pour se constituer comme série à part.
Queremos mostrar simplemente que, asimilando la conciencia a una secuencia causal indefinidamente continuada, se la transmuta en una plenitud de ser y de este modo se la reincorpora a la totalidad ilimitada del ser, como bien lo señala la inanidad de los esfuerzos realizados por el determinismo psicológico para disociarse del determinismo universal y constituirse como una serie aparte.
Bien que beaucoup d’hommes méprisent ouvertement la faiblesse (impatients de s’en dissocier : comme pendant un match où l’un des boxeurs – ou les deux – montre de la réticence à se battre), une femme sera frappée par l’admiration, quelquefois proche de la terreur, qu’ils expriment devant un boxeur qui a fait preuve d’un courage exceptionnel en perdant le combat.
Si bien es cierto que muchos hombres se muestran profundamente despectivos con la debilidad (como urgidos a disociarse de ella: como en un combate en el que uno o ambos luchadores se niegan a pelear), la mujer se siente impresionada por la admiración —a veces elevada a temor reverente— que experimenta por el hombre que mostrara un gran coraje a pesar de estar perdiendo el combate.
Cette théorie de la double orientation – la culture est la capacité à situer les livres dans la bibliothèque collective et à se situer à l’intérieur de chaque livre – fait qu’il n’est à la limite pas nécessaire d’avoir eu en main les livres dont on parle pour s’en faire une idée et l’exprimer, et que l’idée de lecture finit par se dissocier de celle de livre matériel, pour renvoyer à celle de rencontre, laquelle peut tout à fait s’opérer avec un objet immatériel.
Esa teoría de la doble orientación —la cultura es la capacidad de situar los libros en la biblioteca colectiva y de situarse en el interior de cada libro— hace que, en última instancia, no sea necesario haber tenido en las manos los libros de los que hablamos para hacerse una idea y pronunciarse acerca de ellos, y que la idea de lectura acaba por disociarse de la del libro material para remitir a la del encuentro, la cual puede llevarse a cabo con un objeto inmaterial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test