Translation for "se borne" to spanish
Translation examples
Mais ils sont… je ne sais pas : bornés
Pero…, no sé: limitada.
— C’est que tu as une intelligence bornée.
—Pues entonces su inteligencia es muy limitada.
Je me suis borné à plagier Gouffé.
Me he limitado a plagiar a Gouffé.
Quant aux souverains, ils sont bornés.
En cuanto a los soberanos, están limitados.
Les gars s’étaient bornés à les rassembler.
Los hombres se habían limitado a juntarlas.
– Les esprits sont-ils donc si bornés ?
—¿Así de limitados son los espíritus?
Le mystère où ils rampent est borné.
El misterio en que se arrastran es limitado.
Elle n’aurait pas dû se borner à lui écrire.
No debió haberse limitado a escribirle.
J’en suis ravi pour toi, s’était borné à dire le Rifain.
Me alegro, se había limitado a decir el rifeño.
Elle est devenue bornée et passionnée à leur sujet.
Se ha vuelto limitada y apasionada con su tema.
— On se borne à figurer.
—Me limito a figurar.
Il dépasse les bornes.
Ha transgredido los límites.
Mon admiration était sans bornes.
No había limites para mi admiración.
J’ai dépassé les bornes.
He sobrepasado los límites.
Mais il y a des bornes.
Pero existen unos límites.
Je me borne à la rapporter.
Me limito a anotarla.
Sa témérité était-elle sans bornes ?
¿Acaso su temeridad no tenía límites?
Me borne à acquiescer.
Me limito a asentir con la cabeza.
— Mon talent est sans bornes.
—Mis talentos no tienen límite, señor.
Bornes de l’Échange.
i' Limites del Cambio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test