Translation for "scindement" to spanish
Translation examples
Au fond, soupira-t-elle, on a peut-être tort de scinder les circuits et les séjours.
—En el fondo -suspiró ella-, a lo mejor nos equivocamos al separar los circuitos y las estancias.
Un élément est effectivement constitué d’une chose unique : impossible de le scinder en constituants divers.
Un elemento es realmente una cosa de una sola clase: no se puede separar en componentes diferentes.
À cette époque, les magiciens étaient omniprésents en Égypte, aussi tous les miracles de Moïse impliquaient-ils la plus inventive des magies : verge transformée en serpent, rivière en sang, mer Rouge scindée en deux.
En aquellos tiempos abundaban los magos en Egipto, así que todos los milagros de Moisés implicaban trucos de magia muy imaginativa: convertir palos en serpientes, ríos de agua en ríos de sangre, separar las aguas del mar Rojo.
Vous avez voulu scinder le Parti, alors que vous deviez savoir que la scission du Parti, c’était la guerre civile.
Querían dividir al Partido, aunque sabían que una división en el Partido significaba la guerra civil.
Certains portaient des brassards verts en signe de solidarité. Sur plus d’un d’entre eux, le cercle scindé de l’APE était affublé d’un nouveau trait, positionné à quatre-vingt-dix degrés par rapport au premier.
Algunos llevaban brazaletes verdes como muestra de solidaridad, y muchos de ellos tenían el círculo dividido de la APE con una división adicional a noventa grados de la otra.
Les renforts d’infanterie, contraints de ne marcher que de nuit, tardant à rejoindre le front, les divisions de panzers en furent réduites à se scinder en Kampfgruppen pour tenir la ligne.
La falta de refuerzos de infantería, debido al tiempo que éstos tardaron en avanzar de noche hasta el frente, supuso que las divisiones acorazadas tuvieran que desgranarse para formar Kampfgruppen, o grupos de batalla, con el fin de resistir.
Celui-ci, contraint à réagir dans l’urgence, ne pouvait que colmater les brèches, ce qui l’obligeait à scinder les divisions de panzers pour renforcer des formations d’infanterie sur le point de s’effondrer.
La actitud de las brigadas de fuego de emergencia, limitándose simplemente a tapar brechas, hizo que sus divisiones blindadas tuvieran que dispersarse para reforzar las formaciones de infantería que estaban a punto de hundirse.
Elle avait par ailleurs été ralentie par l’inaction et l’incompétence de son chef, le général de brigade George Kitching, et par le plan de Simonds, qui prévoyait de scinder sa brigade blindée pour conduire la poussée vers la Seine.
La división también se vio obstaculizada por el letargo y la incompetencia de su comandante en jefe, el general George Kitching, así como por la idea de Simonds de que su brigada blindada estaba a punto de ponerse en marcha para encabezar el avance hacia el Sena.
D’autre part, lorsqu’on est une femme, on est souvent étonnée de voir sa conscience se scinder soudain, mettons quand on descend Whitehall, et passer de son état d’héritière naturelle de notre civilisation à celui, tout opposé, d’élément qui lui est extérieur, étranger, hostile.
También, si una es mujer, a menudo se siente sorprendida por una súbita división de la conciencia: por ejemplo, cuando anda por Whitehall y deja de ser la heredera natural de aquella civilización y se siente, al contrario, excluida, diferente, deseosa de criticar.
Dieu scindé en deux !
¡Dios dividido en dos!
Les anges scindés en deux !
¡Los ángeles divididos en dos!
L’armée était scindée en deux.
El ejército estaba dividido en dos.
Mon clan est scindé en deux.
Mi clan está dividido en dos.
Le pays s’était scindé en deux.
El país estaba dividido por la mitad.
Le groupe qu’il suivait s’était scindé ici.
La gente a la que había seguido se había dividido aquí.
Ces deux sœurs ont scindé le pays en deux.
Estas chicas han dividido a la nación.
Scindée en quatre groupes, la katiba encercla le village.
Dividida en cuatro grupos, la katiba cercó la aldea.
Quelqu’un avait gravé un symbole dans la surface lisse. Un cercle scindé.
Alguien había rayado un dibujo en el plástico. Un círculo dividido.
Ils portaient en tatouage sur le bras le cercle scindé, symbole de l’APE.
Los gemelos tenían el círculo dividido de la APE tatuado en los brazos.
à une époque, il y avait eu un titre, mais quelques générations auparavant, la famille s’était scindée en deux : le titre était parti d’un côté, l’argent et le domaine de l’autre.
habían ostentado un título, pero unas generaciones atrás se había producido una escisión en la familia: el título había ido en una dirección, el dinero y la finca en otra.
On est scindés en deux.
Estamos partidos en dos.
Rome, qui avait scindé sa vie en deux : avant et après.
Roma que había partido su vida en dos: antes y después.
Chartres restait une ville scindée en deux : la vieille ville et la ville nouvelle.
Chartres era todavía una ciudad partida en dos mitades, la antigua y la nueva.
Barboo et moi avons scindé nos forces en équipes de recherches, couvrant ainsi les deux tiers de « l’empreinte » du bâtiment.
Barboo y yo organizamos nuestros pelotones en partidas de búsqueda y cubrimos dos tercios de los escombros de los edificios;
Qu’aucun ver ne se scinde en vain ; Qu’aucun papillon ne se brûle Par vain désir au feu stérile,
en que ni una lombriz es partida en vano; en que ni una polilla con vanos deseos se consume y marchita en un fuego sin fruto, sino que redunda en beneficio ajeno;
Et quand il l’aura fait, l’Australie sera effectivement scindée en deux plaques plus petites là où il n’en existe actuellement qu’une seule.
Insiste en que cuando haya terminado, Australia quedará partida por la mitad y habrá dos placas más pequeñas donde actualmente hay una.
La Standard Oil, fondée par Rockefeller en 1870, s’était scindée en trente-cinq groupes différents en 1911, en application de la loi Sherman contre les trusts ;
La Standard Oil, fundada por Rockefeller en 1870, se había partido en treinta y cinco diferentes empresas en 1911, por la aplicación de la ley Sherman contra los trust;
La route s’arrêtait brutalement derrière un virage en épingle à cheveux, et, devant eux, les rochers tombaient à pic dans les profondeurs de la terre, comme si le monde avait été scindé en deux.
La carretera terminaba detrás de una curva muy pronunciada y ante ellos las rocas caían a pico en el vacío como si la tierra se hubiese partido en dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test