Translation examples
— Elle était scalpée.
—Le faltaba el cuero cabelludo.
Ils l’ont scalpée aussi.
Y también le arrancaron el cuero cabelludo.
D’autres scalps à son ceinturon.
Más cueros cabelludos colgados de su cinturón.
Il a scalpé cette femme.
¿El que arrancó el cuero cabelludo a la mujer?
Je tiens le scalp d’un mort.
Tengo en la mano el cuero cabelludo de un muerto.
C’est comme un scalp, mais en pire !
¡Como para arrancar un cuero cabelludo, sólo que peor!
J’aurais cru que tu aurais plus de scalps accrochés à ton ceinturon. »
Habría pensado que de tu cinturón colgaban más cueros cabelludos.
Pareil que de tomber dans une embuscade et de se faire scalper.
Ha sido como caer en una emboscada y que te arranquen el cuero cabelludo.
Je m’y suspendis pour l’empêcher de me scalper.
Me agarré a ellas y tiré con fuerza para evitar que me arrancara el cuero cabelludo.
C’est un tueur de prêtres avec de nombreux scalps à son tableau de chasse.
Es un asesino de sacerdotes con muchos cueros cabelludos en su haber.
Le professeur jeta les enveloppes sur le cerveau, replaça, comme sur mesure, le couvercle scié, remit le scalp en place et rugit :
El profesor recubrió los hemisferios con su membrana, colocó exactamente la calota craneana, puso el escalpo encima y rugió:
Une autre fois, avec un copain, ils avaient scalpé un Blanc pour une raison que personne n'avait jamais pu connaître, et que le vieux n'avait jamais dévoilée.
En otra ocasión, con uno de sus amigotes, escalpó a un hombre blanco por algún motivo que nadie llegó a saber nunca y que el viejo jamás reveló.
Plus fiers de cette découverte que s’ils avaient scalpé et dépouillé les Six Nations, ils fumèrent leurs pipes à petites bouffées et passèrent une soirée excellente. CHAPITRE XVIII Cependant, en ce calme après-midi du samedi, la joie était loin de régner au village de Saint-Petersburg.
Se sentían más orgullosos y satisfechos de su nueva habilidad que lo hubieran estado de mondar y pelar los cráneos de las tribus de las Seis Naciones. Dejémoslos fumar, charlar y fanfarronear, pues por ahora no nos hacen falta. CAPÍTULO XVII Pero no había risas ni regocijos en el pueblo aquella tranquila tarde del sábado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test