Translation for "sauve-nous" to spanish
Translation examples
Viens… sauve-nous… guide-nous… sauve-nous… Viens ! 10
Ven… sálvanos… guíanos… sálvanos… —¡Ven! 10
Pourquoi ne viennent-ils pas me sauver ?
¿Por qué no me salvan?
— Akhran, sauve-nous !
—¡Akhran, sálvanos!
Des mondes furent perdus ou sauvés,
Se pierden mundos o se salvan mundos
La Terre n’est pas la première planète qu’ils ont sauvée.
La Tierra no es el primer planeta que salvan.
— A cause de la chair, peu sont sauvées.
—Se salvan pocas por culpa de la carne.
Cette sorte d’établissement sauve plus d’un mariage de l’ennui.
Esos establecimientos salvan del aburrimiento a más de un matrimonio.
Un garçon qui te sauve à coups de choux à la crème, de rires.
Uno de esos que te salvan a golpe de petisúes, de carcajadas.
“Alors, qu’est-ce que le paradis pour l’Eglise, si ce n’est plus la demeure de Dieu et des anges ni celle des âmes sauvées ? — Sauvées ?
—¿Qué es, pues, el cielo según la Iglesia si no es la morada de Dios y de los ángeles y de las almas de los que se salvan? —¿De los que se salvan? ¿Qué es salvarse?
On l’en empêche. Le public, des gamines pour la plupart, est sauvé
Se lo impedimos. Los asistentes, en su mayoría niñas, se salvan.
Je vous ordonne de me sauver !
¡Les ordeno que me salven!
Je ne demande pas à être sauvée.
No necesito que me salven.
Ils doivent périr ou se sauver tous ensemble !
¡Que todos sucumban o se salven todos!…
Ne comptez pas sur eux pour vous sauver ! Une pause.
¡ No cuente con ellos para que lo salven! Una pausa.
Je veux être sauvé, Tommy.
Quiero que me salven, Tommy.
Mais certaines personnes ne veulent pas qu’on les sauve.
Pero hay gente que no quiere que la salven.
— Ce garçon a besoin qu’on le sauve.
- Ese muchacho necesita que lo salven.
— Il n’a pas besoin d’être sauvé
—No tiene ninguna necesidad de que lo salven
D’humbles petits faits finiront par nous sauver.
Los pequeños detalles serán los que nos salven.
Sauvé, il était sauvé.
A salvo, estaba a salvo.
Sauvée, sauvée, sauvée chez moi ! (Elle s’affaissa contre la porte.) Sauvée, sauvée. Écoute. Pas un bruit.
A salvo, a salvo, a salvo en casa! Se apoyó contra la puerta. ¡A salvo, a salvo! Escucha. Ni un ruido.
Je l’avais sauvée, je l’avais sauvée de mon père.
Yo la salvé, la salvé de mi padre.
Sauve mon mari, sauve
Salva a mi marido, salva a…
Mais je n’ai pas réussi à les sauver, ni à me sauver moi-même…
Ni los salvé a ellos ni me salvé a mí mismo…
Sauvée, oh sauvée, la sécurité de la maison, c’est tellement bon, tellement bon, sauvée !
¡A salvo, a salvo en casa! ¡Qué bien! ¡A salvo!
Il m’a sauvé. — Il te sauve. Et toi, tu te retournes contre lui, c’est ça ?
Me salvó. —Te salvó. ¿Por eso te has vuelto contra él?
— Moi, je me sauverai pas. — Ce n’est pas toi qui dois te sauver, c’est le prince qui te sauve ! — J’en ai pas.
—Yo no me salvo. —No te tienes que salvar tú, te salva el príncipe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test