Translation examples
La Terre n’est pas la première planète qu’ils ont sauvée.
La Tierra no es el primer planeta que salvan.
Cette sorte d’établissement sauve plus d’un mariage de l’ennui.
Esos establecimientos salvan del aburrimiento a más de un matrimonio.
Un garçon qui te sauve à coups de choux à la crème, de rires.
Uno de esos que te salvan a golpe de petisúes, de carcajadas.
“Alors, qu’est-ce que le paradis pour l’Eglise, si ce n’est plus la demeure de Dieu et des anges ni celle des âmes sauvées ? — Sauvées ?
—¿Qué es, pues, el cielo según la Iglesia si no es la morada de Dios y de los ángeles y de las almas de los que se salvan? —¿De los que se salvan? ¿Qué es salvarse?
On l’en empêche. Le public, des gamines pour la plupart, est sauvé…
Se lo impedimos. Los asistentes, en su mayoría niñas, se salvan.
Ne comptez pas sur eux pour vous sauver ! Une pause.
¡ No cuente con ellos para que lo salven! Una pausa.
Mais certaines personnes ne veulent pas qu’on les sauve.
Pero hay gente que no quiere que la salven.
Sauvée, sauvée, sauvée chez moi ! (Elle s’affaissa contre la porte.) Sauvée, sauvée. Écoute. Pas un bruit.
A salvo, a salvo, a salvo en casa! Se apoyó contra la puerta. ¡A salvo, a salvo! Escucha. Ni un ruido.
Mais je n’ai pas réussi à les sauver, ni à me sauver moi-même…
Ni los salvé a ellos ni me salvé a mí mismo…
Sauvée, oh sauvée, la sécurité de la maison, c’est tellement bon, tellement bon, sauvée !
¡A salvo, a salvo en casa! ¡Qué bien! ¡A salvo!
Il m’a sauvé. — Il te sauve. Et toi, tu te retournes contre lui, c’est ça ?
Me salvó. —Te salvó. ¿Por eso te has vuelto contra él?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test