Translation for "sautiller" to spanish
Translation examples
Ils préféraient sautiller à voler.
Les gustaba más saltar que volar.
— Pourquoi est-ce qu’elle voulait te voir sautiller et jouer ?
–¿Por qué quería que saltaras y bailaras?
par la fenêtre on voyait les oiseaux sautiller sur la pelouse.
por la ventana veía a los pájaros saltar sobre el césped.
J’ai vu que vous étiez un lapin dès que vous vous êtes mis à sautiller, répondit-elle.
Supe que eras un conejo desde que empezaste a saltar —replicó ella;
demanda Kim en commençant à sautiller sur place.
—exclamó Kim mientras empezaba a saltar a la pata coja—.
Je le prends dans mes bras et sautille sur place. – Eh bé !
Lo rodeo con los brazos y empiezo a saltar. —¡Bueno, bueno!
Elle parcourut la plinthe des yeux et vit quelque chose sautiller.
Recorrió con la mirada el zócalo y vio saltar algo.
Quoi qu’il en soit, cela suffit à le remettre sur ses pieds et à lui permettre de sautiller jusqu’au hangar.
Como fuera, le bastó para ponerse en pie y saltar en un solo pie hasta el granero.
Depuis qu’ils s’étaient retrouvés dans le jardin, Passereau n’avait pas cessé un seul instant de sautiller.
Desde que se habían congregado en el jardín, Pajarillo no había dejado de saltar ni un momento.
— Allons, Marjory, arrête de sautiller et sois honnête, la gronda Evelyn.
—Vale, Marjory, deja de saltar y sé sincera —la regañó Evelyn—.
Elle sautille sans discontinuer.
Salta continuamente.
Il sautille terriblement.
Pegaba unos saltos terribles.
Le feu follet sautille sur les crêtes.
Salta el fuego-fatuo en las alturas.
— Toi et toi ! Vous êtes tous les deux arrêtés… et aussi celui qui sautille.
—Estáis detenidos, tú y tú, y también el de los saltos.
Ivan se remit à sautiller de douleur.
Ivan volvió a dar un salto de dolor.
J’ai sautillé avant de voleter jusque sur le bureau. Le cube !
Yo me acerqué dando saltos a la mesa. ¡El cubo!
Holly bondit de sa chaise et se mit à sautiller sur place.
Holly saltó de la silla y se puso a brincar.
Je me suis relevé et maladroitement j’ai sautillé sur un pied jusqu’à la fenêtre.
Me puse en pie y salté a la pata coja hacia la ventana.
Argax se mit à sautiller de contentement dos de Bastien. « C'est cela même!
Árgax dio saltos de alegría sobre las espaldas de Bastián: -¡Eso es!
Un merle y sautille, piquant un ver par-ci, par-là.
Un mirlo salta picando un gusano aquí, otro allá.
Je ne me lasse pas de voir passer cet étrange animal qui sautille comme un dindon et balance son col comme un cygne.
No me canso nunca de ver pasar a este extraño animal que anda a trompicones como un pavo y menea el culo como un cisne.
Je n'avais encore jamais eu l'occasion de passer en une seule enjambée de Cassiopée à Andromède, et sautiller de galaxie en galaxie était assez amusant.
Nunca había tenido ocasión de pasar de una sola zancada de Casiopea a Andrómeda, y dar saltitos de galaxia en galaxia era bastante divertido.
Ce qui s'est passé sous nos yeux aujourd'hui est un véritable pas de géant. -       Il va continuer à sautiller comme ça pour l'éternité ? demanda Seth.
Lo que ha ocurrido hoy aquí es un gran paso en la dirección adecuada. —¿Se va a pasar la vida entera moviendo así los brazos y las piernas? —preguntó Seth.
Et celui qui était assez fou et assez hardi pour passer par là après la tombée de la nuit voyait à coup sûr la vieille en train de sautiller sur son unique jambe.
Y si había alguien tan temerario como para pasar al lado del santuario después del atardecer, siempre veía a la anciana que andaba por allí a la pata coja.
Et puis l’humidité et le froid… Wilson est mort quand nous avons subi deux jours de tempête de neige dans le Trentin, et le pied de Corby a gelé au point qu’ensuite il ne pouvait plus que sautiller.
Y cuando la humedad y el frío… Wilson murió en el Trentino después de pasar dos días bajo una tormenta de nieve, y a Corby se le congeló un pie y desde entonces anduvo cojeando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test