Translation for "saura-t-elle" to spanish
Saura-t-elle
  • ella sabrá
  • tendrá que saber
Translation examples
ella sabrá
Il saura se soigner. Il saura guérir. 
Sabrá cuidarse y sabrá curarse.
– On saura que je pars, mais on ne saura pas où je vais.
–Se sabrá que me marcho, pero no se sabrá adonde voy.
— Elle ne le saura pas, mais moi, oui.
—Ella no lo sabrá, pero yo sí.
Tu seras comme eux, mais tu sauras que tu n’es pas l’un d’eux.
Serás como ellos pero sabrás que no eres uno de ellos.
Elle en saura plus que moi. 
Ella sabrá más que yo.
Il saura que c’est vous.
Sabrá que es culpa suya.
    — Elle le saura.
—Lo sabrá —me responde—.
C’est toi qui sauras.
sabrás lo que haces.
Tu n’as qu’à ouvrir ton cœur et tu sauras ce que je ressens. Tu sauras la vérité.
Todo lo que tienes que hacer es abrir tu corazón y sabrás como me siento. Sabrás la verdad.
— Il le saura, répliqua Dios d’un ton ferme. — De quelle façon ? — Il le saura.
—Lo sabrá —dijo Dios con firmeza. —¿Cómo es posible que...? —Lo sabrá.
tendrá que saber
– Et tu le sauras comment ?
—¿Y cómo lo vas a saber?
Ellis n’en saura rien…
Ellis no tiene por qué saber
Et qu’en saura-t-elle ? Moins que rien.
¿Y qué «va» a saber? Nada.
— Et comment saura-t-il qu’elle est ici ?
—¿Y cómo va a saber que ella está aquí?
Personne ne saura que vous êtes ici.
Nadie debe saber que estáis aquí.
— S’il ne le sait pas, qui le saura ?
—¿Si no lo sabe él, quién lo va a saber?
Personne ne saura ce qui lui est arrivé.
Nadie iba a saber lo que le había pasado.
Grandi ne saura pas qu’elle a décampé.
Grandi no tiene que saber que ella ha huido.
– Ça non plus, tu ne le sauras pas.
—Eso tampoco lo vas a saber.
Mais bien sûr, elle ne saura pas ce qui t’est arrivé.
Pero, por supuesto, que no lo va a saber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test