Translation for "sauce à la moutarde" to spanish
Sauce à la moutarde
Similar context phrases
Translation examples
— Quoi ? — Plutôt qu’un yam kootu, pourquoi pas une langue de bœuf bouillie accompagnée d’une sauce à la moutarde ?
—¿Cuál? —Que en lugar de comer kootu de boniato y coco, comas lengua de ternero cocido con salsa de mostaza.
 Tu vois ce que ça te fait quand tu as trop mis de sauce à la moutarde sur ta viande ou ton poisson et que ça te monte au nez ?
¿Conocéis esa sensación cuando se pone demasiada mostaza en la carne o en el pescado y te hace daño en la nariz?
Emily y jeta deux poignées de choux de Bruxelles coupés en deux, qu’elle arrosa d’une sauce à la moutarde, au vin et au vinaigre.
Emily dejó caer en la sartén dos puñados de coles de Bruselas cortadas por la mitad y luego vertió por encima una mezcla de mostaza de Dijon, vino y vinagre.
Je voudrais pouvoir rôtir encore pour le grand capitaine, qui est Dieu sait où, un chapon bien gras, avec une sauce à la moutarde et quelques carottes.
Me gustaría poder asar otra vez un capón bien gordo con salsa de mostaza y zanahorias para el Maestre de Campo. ¡Dios sabe dónde estará!
Des plats de mouton et de bœuf ainsi que des oiseaux rôtis à la broche et désossés, accompagnés de raves, de sauce à la moutarde et d’une délicieuse bouillie nous furent servis.
A continuación pusieron delante de nosotros fuentes con carne de cordero y de buey, así como pájaros deshuesados acompañados de nabos y zanahorias, mostaza y unos deliciosos puches de harina de maíz.
« En entrée, nous avons des cœurs d’artichaut dans une sauce à la moutarde de Dijon, assaisonnée à l’huile d’olive et aux herbes, accompagnée de fines tranches de fromage de chèvre des Pyrénées… »
—Como entrante tenemos corazones de alcachofa en salsa de mostaza de Dijon, aliñados con aceite de oliva, finas hierbas y acompañados de pequeñas lonchas de queso de cabra de los Pirineos...
Il eut quelques difficultés à utiliser sans effort ses baguettes pour saisir les petits morceaux de poisson cru, les tremper dans la sauce à la moutarde, vinaigre, soja et les porter à sa bouche.
Le costó a Carvalho adquirir cierta solvencia en el uso de los palillos para apresar los trocitos de pescado crudo, sumergirlos en la salsa de mostaza, vinagre y soja y llevárselos a la boca.
Du pain, des olives et du fromage très salé constituaient un repas convenable, quand on avait assez d’eau pour les faire passer. Car bien entendu, depuis la scène avec Tylin, Mat était privé de vin et de punch. Olver tentant de lui décrire un plat de poisson rôti avec une sauce à la moutarde, Mat lui conseilla sans ménagement de s’exercer plutôt à lire.
El pan, las aceitunas y el queso salado resultaron una buena cena, acompañados con agua de la jofaina del lavabo para ayudar a pasar los bocados. En sus aposentos no había habido vino ni ponche desde aquel primer día. Olver intentó explicarle algo sobre un pescado asado, con salsa de mostaza y pasas; Mat le dijo que practicara la lectura.
Ayant toujours aimé prendre des risques, je descendis donc chercher trois assiettes de haricots verts dans une sauce à la moutarde, quelques fruits de mer, du pain, une portion de porc pour Helena, des olives, du vin, de l’eau chaude, du miel… la liste des complications habituelles, quand vos amis vous envoient chercher ce qu’ils estiment nécessaire pour – comme ils disent gaiement – « manger un petit morceau sur le pouce ».
Siempre dispuesto al riesgo, bajé al local en busca de tres platos de su estofado de judías verdes en salsa de mostaza, con acompañamiento de pastelillos de marisco, un poco de pan, bocaditos de cerdo para Helena, aceitunas, vino y agua caliente, miel… la complicada lista de encargos habitual cuando los amigos lo envían a uno a buscar lo que califican alegremente de «un bocado rápido».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test