Translation for "saturante" to spanish
Saturante
Translation examples
Indice supplémentaire, une implacable puanteur s’échappait des fosses communes, saturant l’atmosphère.
Como indicio complementario, una fetidez implacable escapaba de las fosas comunes saturando el aire.
De la sorte, saturant l’atmosphère d’un bavardage inutile, parlant pour asphyxier la conversation, il éludait le seul thème intéressant.
De esta manera, saturando el ambiente con una cháchara vacía, hablando para asfixiar la conversación, eludía el único tema que interesaba discutir.
Et s’il obturait les fenêtres de la GRC avec le surplus animal ? Bloquant l’arrivée d’oxygène, saturant l’air des émanations fétides des bêtes ?
¿Y si obstruía las ventanas de la GRC con los animales que sobraran, impidiendo la llegada de oxígeno, saturando el aire con las emanaciones fétidas de las bestias?
Mais le lendemain matin, à mon lever, elle était toujours là, emplissant de nouveau mon espace vital du sol au plafond, s’infiltrant dans les murs, saturant l’air que je respirais comme un nuage de vapeur.
Pero al día siguiente me desperté y allí estaba, llenando mis aposentos una vez más, desde el suelo hasta el techo, filtrándose por las paredes, saturando el aire que respiraba, como el vaho.
En cas de fuite, ces gaz de densités distinctes formeraient des nuages toxiques qui se propageraient à des vitesses différentes et sur plusieurs niveaux, saturant d’un seul coup un vaste environnement.
En caso de escape, estos gases de distintas densidades formarían nubes tóxicas que se propagarían a velocidades diferentes y ocuparían varios niveles de la atmósfera, saturando de golpe una vasta zona.
les Américains étaient partout, sur les boulevards comme sur les chantiers, promenant leurs half-tracks au milieu des dromadaires et des tombereaux, déployant leurs unités à proximité des douars nomades, saturant l’atmosphère de poussière et de vacarme.
los norteamericanos pululaban por doquier, tanto en los bulevares como en las zonas de obras, paseando sus half-tracks entre dromedarios y carretas, desplegando sus unidades cerca de los aduares de nómadas, saturando la atmósfera de polvo y barullo.
Il étendit sa lessive entre le sommier de la couchette supérieure et le cadre de la fenêtre, puis vida une demi-bouteille d’eau de toilette, saturant l’air d’Eau de Séville, achetée à Istanbul.
Colgó la colada entre el somier de la litera superior y el marco de la ventanilla y después gastó media botella de colonia saturando los aires de un perfume al que llamó Agua de Sevilla, comprado en Estambul.
Il avait passé un seul mois d’août dans l’Ohio – un mois plein de tonnerre presque chaque matin, des nuages grondaient dans un coin éloigné du ciel et, l’après-midi, des colonies entières d’orages illuminaient le rayon balayé par le radar, comme des taches de sang saturant une compresse de gaze.
Había pasado un agosto en Ohio, un mes de truenos: nubes distantes en el último rincón del cielo que murmuraban casi todas las mañanas; al llegar la tarde, colonias enteras de tormentas iluminaban el amplio espectro del radar meteorológico como puntos de sangre saturando una gasa.
Une fois l’appât bien installé, le Librarius de la phratrie, travaillant sur les instructions de Petrok et secondé par les astropathes réunis de vingt-huit planètes, compléta le stratagème en saturant les hordes de peaux-vertes de propagande psychique, misant sur leur loyauté et attisant leur convoitise, afin de les persuader de partir en quête de la sainte relique.
Una vez que caían en la trampa, el Librarius de la hermandad, trabajando bajo el mando de Petrok y con la ayuda de los astropatas de veintiocho mundos, reforzaba la estratagema saturando a la horda de pielesverdes con propaganda psíquica, revolviendo sus lealtades y sus ansias y obligándolos a regresar y a buscar la reliquia sagrada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test