Translation for "sarrebruck" to spanish
Sarrebruck
  • saarbrücken
Similar context phrases
Translation examples
saarbrücken
Stiftung Saarländischer Kulturbesitz, Sarrebruck (Allemagne). 714.
Museo de Sarre, Saarbrücken (Alemania). 714.
Sur la piste des débutants à Sarrebruck, j’ai pris d’assaut le remonte-pente. Il n’était heureusement que peu fréquenté, sauf par les enfants.
En la pendiente de Saarbrücken para niños, me abalanzé sobre el deslomador cable de arrastre. Aparte de los niños, estaba afortunadamente poco poblado;
LES FRANÇAIS ANNONCENT DES BRÈCHES DANS LA LIGNE SIEGFRIED ET DES GAINS DE TERRAIN DANS LA RÉGION DE SARREBRUCK Importante bataille en vue sur le front de l’Ouest Intéressant, se dit-il. La Deuxième Guerre mondiale venait juste de commencer.
FRANCIA AFIRMA HABER ABIERTO BRECHA EN LA LÍNEA SIGFRIDO. NOTABLES AVANCES EN EL SECTOR DE SAARBRUCKEN. Rumores de preparativos para una gran ofensiva en el frente occidental. “Interesante”, pensó: acababa de estallar la Segunda Guerra Mundial y los franceses creían que iban a ganarla.
Je fus donc obligé d’aller en auto-stop de Paris jusqu’en Allemagne de l’Ouest pour vendre contre du liquide quelques poèmes destinés aux programmes nocturnes des stations de radio de Cologne, Francfort et Sarrebruck, afin qu’il y en eût suffisamment les trois prochains mois pour les sardines fraîches du marché, les côtelettes de mouton, les lentilles, la baguette quotidienne et le papier machine.
Por ello, desde París, tuve que ir en autostop a la Alemania occidental, para, en las emisoras de radio de Colonia, Fráncfort, Stuttgart y Saarbrücken, vender al contado algunos poemas a los programas de noche, a fin de que, durante los tres meses siguientes, pudiéramos comprar sardinas frescas del mercado, costillitas de cordero, lentejas, la baguette diaria y el papel para la máquina de escribir.
Certes, chaque université ouest-allemande est un foyer d’agitation, et des nouvelles de grèves, de démissions massives d’éminents professeurs et de l’avancée triomphale des masses radicales leur parviennent depuis Hambourg, Brême, Göttingen, Francfort, Tübingen, Sarrebruck, Bochum et Bonn, mais Berlin a des comptes autrement plus anciens, plus importants et plus cruels à régler.
Poco importa que todas las universidades de Alemania Occidental vivan en un estado de agitación; que de Hamburgo, Bremen, Gotinga, Francfort, Tubinga, Saarbrücken, Bochum y Bonn lleguen noticias de huelgas, dimisiones en masa de destacados profesores y el triunfal avance de organizaciones radicales. Berlín tiene objetivos mayores, más antiguos y más brutales que cumplir que todas las demás ciudades juntas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test