Translation for "sans pot" to spanish
Sans pot
Translation examples
Je n’ai même pas un pot de fleurs à moi.
No tengo ni una maceta.
Mais les pots étaient vides.
Pero las macetas estaban vacías.
Et elle lui présenta le pot de fleurs.
Y le ofreció la maceta.
bassins de porcelaine aussi brillamment colorés que les fleurs qu’ils contiennent. Des pots, des pots et encore des pots, c’est tout ce que tu vois au début.
tinajas de porcelana de colores tan alegres como las flores plantadas en su interior… Macetas, macetas y más macetas… eso es todo lo que se ve de entrada.
Carvalho se promena devant la forêt en pots dans l’espoir d’y découvrir un pot de communistes.
Carvalho paseó ante la selva en sus macetas en la esperanza de descubrir macetas de comunistas.
Elles étaient dans le pot du yucca.
Allí estaban, dentro de la maceta.
Elle posa le pot sur la table.
Puso la maceta sobre la mesa.
Sur la terrasse, j’ai un aloès en pot.
En la azotea tengo una maceta con sábila.
Un arbre en plastique dans un pot.
Un árbol de plástico en una maceta.
Qu’est-ce que tu fais assis sur ce pot ?
¿Qué haces sentado en esa maceta?
sin olla
– Et qu’est-ce que vous faites dans ce pot en fer ?
—¿Y qué está preparando en la olla de hierro?
Prends l'autre pot, Reba. »
Reba, trae esa otra olla.
Des plats mijotaient dans des pots de terre.
La comida se cocía en la olla de barro.
Ils formèrent un cercle autour du pot.
Formaron un círculo con ella alrededor de la olla.
Maria avait fait cuire la poule au pot.
Maria había puesto a cocer la gallina en la olla.
— Regardez dans le miroir, commanda-t-elle. Ils regardèrent dans le pot.
—Miren en el espejo —ordenó, y ellos miraron en la olla.
— C’est minable, dit Adamsberg sans bouger de son mur, ton histoire du tas de guenilles et du tas de fourrure, du pot de terre et du pot de fer.
—Es una mierda —dijo Adamsberg—, tu historia del montón de harapos y el montón de pieles, la fábula de la Olla de Barro y la Olla de Hierro.
Elle tenait entre ses mains un petit pot en argile.
Sostenía una pequeña olla de arcilla entre las manos.
Il n'avait pas faim, mais il se fit un pot de café et le but.
No tenía ganas de comer; hizo una olla de café y se lo bebió.
Au lieu de quoi je découvre un pot de bouillon bien chaud.
Sin embargo, me encuentro con una olla de caldo caliente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test