Translation for "sans déchaînement" to spanish
Sans déchaînement
  • sin arrebato
Translation examples
sin arrebato
 Pardonnez ce déchaînement.
—Disculpen este arrebato.
Elle se crispa, prête à affronter l’orage de colère qui risquait de se déchaîner.
Se puso tensa, esperando un arrebato de furia y dispuesta a desafiarlo.
Il arrivait qu’un malade mental se déchaîne dans la rue, frappe ou morde.
A veces ocurría que un loco sufría un arrebato de ira en la calle, dando golpes o mordiendo.
Son impatience finissait toujours par se déchaîner en une tempête de passion presque féroce.
Su impaciencia era una energía comprimida que estallaba a veces en arrebatos de pasión casi feroces.
Mais, devant le déchaînement de colère qui avait englouti la paix de la séance, il remit l’accomplissement de son désir à un moment plus opportun.
Pero ante el arrebato de cólera que se había tragado la paz de toda la reunión, aplazó la realización de su deseo hasta una ocasión más apropiada.
Après tout, c’étaient l’audace et le sans-gêne de Margot qui avaient éveillé en lui le maelström érotique à la suite duquel ont pu exister les déchaînements de la fin de l’été.
Al fin y al cabo, había sido la temeraria e irrefrenable Margot quien había desatado en él la vorágine erótica que condujo al arrebato de finales del verano.
Et elle se demandait avec étonnement : “Le sayyid n’a-t-il jamais entendu sa voix acariâtre quand elle se déchaîne contre les voisins ? N’a-t-il jamais assisté à une de ses prises de bec ?”
Además, se preguntó: «¿No habrá el señor Alwan oído nunca la desagradable voz con que grita a las vecinas? ¿No conoce sus arrebatos de ira?». Sin apartar los ojos de la muchacha, le dijo:
Je lui crache dans la bouche, elle se déchaîne encore plus : « Oui, enculé, bourre-moi, bats-moi, je veux être ton esclave, démolis-moi, ton esclave à toi, salaud !
Le echo saliva en la boca y se arrebata: «Sí, cojones, escúpeme, dame golpes, salao, yo quiero ser tu esclava, maricón, éntrame a cintarazos, quiero ser tu esclava, loco de mierda.
Ce déchaînement de passion, cet enthousiasme mystique gagnant toute une armée avec une violence si soudaine, était un phénomène unique, que seul le nom de Jérusalem explique et qui ne devait plus se reproduire.
Esta pasión desencadenada, este entusiasmo místico que se apoderaba del ejército con tan repentino arrebato, era un fenómeno único que sólo el nombre de Jerusalén puede explicar y que no volvería a reproducirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test