Translation for "sans annonce" to spanish
Sans annonce
Translation examples
sin anuncio
— Une seconde, je vous annonce… Je vous annonce
—Un momento, le anuncio… Le anuncio
Je les ai rencontrées par petites annonces. — Par petites annonces ?
Los encontré por un anuncio. —¿Un anuncio?
– Mais il y a une annonce dans le journal… – Une annonce ?
—Pero el periódico trae un anuncio… —¿Un anuncio?
— Les annonces du jour, les annonces spéciales.
—Los anuncios del día, los anuncios especiales.
— Il a annoncé qu’il s’absentait ? — Il n’a rien annoncé du tout.
—¿Anunció que se marchaba? —No anunció nada.
Tenez-moi au courant, Decambrais, annonce par annonce.
Manténgame al corriente, Decambrais, anuncio por anuncio.
— Qu’est-ce que c’était que cette annonce ?
—¿Qué hay de ese anuncio?
Surtout les annonces, pour le boulot. Peut-être juste les annonces.
Muchos anuncios. Puede que siempre fueran anuncios.
— Non, pas d’annonces.
—No, nada de anuncios.
— Pourquoi cette annonce ?
—¿Por qué ese anuncio?
Le public avait vu l’annonce et ne s’en souciait guère.
El público había visto la publicidad, pero no le importaba.
Ce n’est pas de l’Art pour l’Art, mais de l’Art pour l’Annonce.
Ya no se trata del arte por el arte, sino del arte por la publicidad.
— Je crois que vous l’avez mis aux nécros, puis aux petites annonces.
—Creo que lo pusieron en necrológicas y luego en publicidad.
Quelques reçus, quelques annonces, des demandes de biens et de services.
Algunas facturas, publicidad y algunos pedidos de bienes y servicios.
Je ne suis remonté au nombre d’annonces de l’été 48 qu’en 1956.
Tardé hasta 1956 en volver a tener tanta publicidad como en verano del 48.
Des tas d’annonces publicitaires, donc ils se débrouillent bien aussi de ce côté-là.
Abunda la publicidad, así que a ese respecto les va bien.
— Dans combien de temps les Allemands seront-ils obligés d’annoncer la nouvelle ? demanda Harry.
—¿Cuándo tendrán los alemanes que dar publicidad al hecho? —preguntó Harry.
Faites une annonce à la presse si vous avez besoin de publicité. De mauvaise publicité.
Maltrátelo un poco más si realmente quiere tener mala publicidad.
L’un d’eux se chargera d’annoncer mon changement de maison et fera toute la publicité nécessaire.
Cualquiera de ellos publicará mi cambio de establecimiento y me proporcionará toda la publicidad necesaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test