Translation for "salts" to spanish
Salts
Translation examples
Bath. Salt. Wine. En d’autres termes, vous essayez de nous faire comprendre que Grimaud, en réalité, a dit « Horváth » et salt mine, « mine de sel » ?
Bath. Vino. Sal. En otras palabras, ¿estás insinuando que lo que Grimaud dijo realmente fue Horváth y mina de sal?
Après le mot bath, il a dit salt and wine, « sel et vin ».
Después de bath dijo vino y sal.
All our salt is wetted, an’ the anchor’s off the graound !
¡Toda nuestra sal está mojada, y el ancla hemos levado!
Dirty British coaster with a salt-caked smoke stack [57].
«El sucio carguero inglés con una costra de sal en la chimenea.»
– De sel, naturellement, dit Salters impénitent, tout en lisant les comptes rendus agricoles d’un journal de New-York vieux d’une semaine.
—Con sal, claro —dijo Salters, impenitentemente, leyendo los reportajes sobre agricultura en un periódico de Nueva York de la semana anterior.
Le NIC comptait y installer des salles d’interrogatoire pour détenus étrangers, mais, à la suite des problèmes survenus à Guantanamo, à la prison d’Abu Ghraïb et au Salt Pit, le Département de la Justice a mis son veto sur la transaction.
El NIC quería utilizarlo como un complejo de interrogatorios para presos extranjeros, pero con todos los problemas en Guantánamo, Abu Ghraib y el Pozo de Sal, el Departamento de Justicia se ha negado en redondo.
Depuis lors, après l’effet cumulé de « Gitmo » Bay à Cuba, de la prison d’Abu Ghraïb en Irak et du fiasco de celle de Salt Pit en Afghanistan, les démarches pour la réouverture du centre menaçaient de se retrouver au point mort.
Luego, después del efecto acumulativo de Guantánamo en Cuba, la vergüenza de la prisión de Abu Ghraib en Irak y el fiasco de la prisión del Pozo de Sal en Afganistán, los planes para reabrir las instalaciones estaban a punto de ser rechazados.
Après Guantanamo Bay et les mauvais traitements infligés aux prisonniers de guerre à Abu Ghraïb, à Salt Pit et dans d’autres endroits, le DOJ a créé un service chargé de défendre les droits civils des combattants étrangers et des détenus emprisonnés pour leur action politique, et d’enquêter sur les crimes commis contre ces personnes.
Después de Guantánamo, Abu Ghraib, la cárcel secreta Pozo de Sal y otros lugares, Justicia formó una comisión para velar por los derechos humanos de los presos políticamente importantes así como de los combatientes extranjeros, y para investigar cualquier crimen cometido contra estas personas.
Sous cette influence, personne, sauf Salters et Pen, n’osa parler d’« idolâtrie » lorsque le cuisinier plaçant sur une planchette une chandelle allumée, un gâteau de fleur de farine et d’eau, et une pincée de sel, mit le tout à la mer à l’arrière du bateau pour tenir le Français tranquille au cas où il se serait montré encore turbulent.
Ante semejantes influencias, nadie, excepto Penn y el tío Salters, dijo nada acerca de «idolatría» cuando el cocinero puso una vela encendida, una torta de agua y harina con una pizca de sal sobre un madero, y lo hizo flotar desde la popa para tranquilizar al francés, en caso de que aún estuviera inquieto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test