Translation for "salissures" to spanish
Translation examples
— De la terre dans les blessures ? Des salissures ?
—¿Tierra en las heridas? ¿Suciedades?
Ni plus ni moins qu’un de ces gros siphons qui récupèrent dans leur culot de métal toutes les salissures de la Terre.
Ni más ni menos que uno de esos gruesos sifones de desagüe en cuyo cubículo de metal se recuperan todas las suciedades de la Tierra.
Les murs de nos maisons semblaient pleurer et, dans les rues, des ruisseaux brunis par la terre et le fumier des étables ravinaient les pavés, emportant de menus cailloux, des brins de paille, des épluchures, des salissures.
Los muros de nuestras casas parecían llorar y, en las calles, arroyos ennegrecidos por la tierra y el estiércol de los establos brincaban sobre el empedrado, arrastrando guijarros, briznas de paja, peladuras y desperdicios.
la présence des brindilles et de la terre était incongrue sur la table de la cuisine, et je me dis que si Constance semblait si triste, c’était peut-être en partie à cause de ces salissures sur sa table propre.
las ramas y la tierra no quedaban bien sobre la mesa de la cocina y pensé que a lo mejor una de las razones por las que Constance parecía tan triste era porque su mesa tan limpia ahora estaba sucia.
À première vue, le sol semblait en terre battue mais, en posant le pied dessus, Harry s’aperçut qu’il y avait de la pierre sous les couches de salissures qui paraissaient s’être accumulées depuis des siècles.
A primera vista, parecía que el piso estuviera comprimido en la tierra, pero al caminar sobre él, Harry notó que la piedra se encontraba bajo lo que parecía ser porquería acumulada por centurias.
Elle semblait ne pas s’être peignée de la journée et elle portait toujours les vêtements qu’elle avait mis le matin pour jardiner. Son pantalon était maculé de terre, et sa chemise d’homme surdimensionnée ornée de salissures vertes.
Parecía que no se hubiera peinado en todo el día, porque tenía el cabello desgreñado y revuelto, y no se había cambiado la ropa con la que había trabajado al mediodía en el jardín: tenía tierra pegada en los vaqueros, y la enorme camisa de hombre que llevaba estaba salpicada de manchas de hierba.
« Il faudra laver la plaie avant de pouvoir estimer la profondeur du coup, déclara le docteur Belcher, mais au préalable, il convient de noter la présence d’un fragment de feuille morte et d’une petite salissure, situées toutes deux au-dessus de l’épanchement sanguin.
—Tenemos que lavarla antes de determinar la profundidad del impacto —dijo el doctor Belcher—, pero antes de hacerlo, conviene hacer constar que existen un fragmento de hoja seca y una pequeña mancha de tierra sobre la concentración de sangre.
Ce n’est au fond qu’une question de salissure.
En el fondo, sólo es una cuestión de suciedad.
Epargnez-leur la puanteur, les cris rauques et la salissure.
Evitadles la pestilencia, los gritos roncos y la suciedad.
Les w-c étaient placés sous un miroir couvert de poussière et de salissures.
El retrete estaba debajo de un espejo cubierto de polvo y suciedad.
Les yeux clairs d’Umolanda l’observaient depuis le casque bulle parsemé de salissures.
Los claros ojos de Umolanda lo estudiaron a través de un casco salpicado de suciedad.
Je nageais au milieu des profondeurs scintillantes de son moi, et les salissures de mon âme s’en détachaient : elle guérissait, elle purifiait.
Nadé en sus resplandecientes profundidades, y la suciedad de mi alma me abandonó: ella me curaba, ella me depuraba.
Il retira ses lunettes, fronça les sourcils à la vue de quelque salissure, tenta de les nettoyer avec sa chemise.
—Se quitó las gafas, frunció el ceño mirando la suciedad de los cristales e intentó limpiarlos con la camisa—.
La mer ni chaude ni froide les brassa, faisant disparaître de leur corps les salissures nucléaires.
El mar, ni frío ni caliente, los agitó e hizo desaparecer de sus cuerpos la suciedad nuclear.
Ma tête grésillait, tandis que mon cerveau explorait fébrilement toutes les possibilités : cicatrice, suçon, salissure accidentelle, gale.
Mi cerebro recorrió chirriando las posibilidades: cicatriz, grano, suciedad, costra.
Ses cheveux et sa barbe emmêlés étaient châtains, et eux aussi tachés de salissures noires ;
Su enmarañado cabello y su barba eran castaños, pero la mugre también los oscurecía.
— Sang-de-Bourbe, vermine, opprobre et déshonneur, honteuses salissures dans la maison de mes ancêtres…
–¡Sangresucia, mugre, manchas de deshonor, manchas de vergüenza sobre la casa de mis padres…
La chambre du fond est éclairée par un chandelier de faux bronze, avec trois bougies allumées, placé sur une table rectangulaire en bois brunâtre, devant quoi paraît attendre, légèrement de biais, un fauteuil genre Louis XV en mauvais état, garni de velours rouge râpé, rendu par endroit luisant de salissure, et ailleurs gris de poussière.
La habitación del fondo está iluminada con un candelabro de falso bronce, con tres velas encendidas, colocado sobre una mesa rectangular de madera oscura, y, ante esos muebles parece esperar, ligeramente al bies, un sillón tipo Luis XV destartalado, tapizado con terciopelo rojo raído, brillante de mugre en ciertas zonas, en otras cubierto de polvo gris.
Pete avait acheté assez de salissures pour emplir un numéro.
Pete compró basura para llenar un número.
Je nettoie mes salissures d'ivrogne, marquant une courte pause pour jeter à nouveau la photo déchirée et recollée dans la poubelle.
Me lavo de la borrachera y hago una breve pausa para tirar la foto rota y pegada a la basura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test