Translation for "saisissante" to spanish
Translation examples
La ressemblance était saisissante.
El parecido era sorprendente.
Une architecture saisissante
Un sorprendente diseño arquitectónico
Elle paraissait parfois d’une beauté saisissante ;
En ocasiones, la belleza de la niña era sorprendente;
Une jeune femme saisissante ouvrit la porte.
Una muchacha sorprendente abrió la puerta.
L’idée, bien que saisissante, n’était toutefois pas une nouveauté.
La idea, aunque sorprendente, no era enteramente original.
La violence de l’image était saisissante, magnifique, incroyable.
La violencia de la imagen era sorprendente, hermosa y extraña.
Dans la formule saisissante de Hegel, « nous nous entendons être ».
En la sorprendente fórmula de Hegel, «nos oímos ser».
Quelle saisissante compréhension de la mentalité criminelle ! Hum.
¡Qué sorprendente comprensión de la mentalidad criminal! Mmm.
Pour nous, le camp n’était que la continuation de la guerre, avec une différence saisissante.
Para nosotros el campo no era sino una prolongación de la guerra, con una sorprendente diferencia.
Elle a réagi au raz-de-marée de son succès avec une assurance saisissante.
Recibió la marea de éxito con una sorprendente confianza en sí misma.
L’incongruité est saisissante.
La incongruencia es muy llamativa.
Tout comme il est vain de « creuser à la recherche des mots » : l’image est saisissante.
«excavar en busca de palabras», una imagen llamativa.
Sa figure est saisissante avec de hautes pommettes et des yeux brun-noir.
Era, por cierto, una cara llamativa, de pómulos salientes y ojos castaños casi negros.
Portia en faisait partie, avec sa taille, sa beauté saisissante, sa voix grave et son bel accent anglais.
Aparecía Portia, con su gran cuerpo, su llamativa belleza, su voz profunda y su magnífico acento inglés.
Son apparence était saisissante, mais frisait la caricature – la caricature d’un colonel colérique à la retraite, disons, ou d’un financier tory.
Su aspecto era muy llamativo, pero rozando la caricatura: la caricatura de un colérico coronel retirado, por ejemplo, o de un financiero tory.
Parmi toutes les curiosités de l’Europe, Rome a toujours compté dans les plus saisissantes et même les plus édifiantes sous certains rapports.
Entre los lugares de interés en Europa, Roma ha figurado siempre como uno de los más llamativos y en algunos aspectos edificante.
Les gens avaient raison : elle était belle, mais d’une beauté pour ainsi dire inaccessible, et cette sorte de froideur était renforcée par sa pâleur saisissante.
Tal y como le habían dicho, era muy guapa, aunque era algo así como una belleza inaccesible y transmitía cierta frialdad, acentuada por una palidez llamativa.
— Une jeune fille d’une beauté saisissante, m’entêtai-je, le teint pâle, avec de longs cheveux noirs et des yeux d’un gris étonnant.
—Una muchacha realmente llamativa, con el cabello largo y negro, suelto. Pálida de piel. Unos asombrosos ojos grises.
Cette accusation presque ridicule est d’autant plus saisissante que son passé viennois était pétri de traductions et de mises en scène shakespeariennes.
Esta acusación, casi ridícula, resulta todavía más llamativa si se piensa que el trasfondo vienés de Wittgenstein estaba impregnado de traducciones y representaciones shakespearianas.
Mais ils composaient aussi des images saisissantes de netteté : un adolescent se hissant sur les épaules une palanche avec à chaque extrémité un seau débordant d’un clapotement de vif-argent ;
Pero también constituían imágenes llamativas: un muchacho transportando un yugo para agua con un cubo en cada extremo, y los cubos salpicando plata por encima del borde;
Mais elle illustrait de manière saisissante ce qui est dit du poète : qu’il naît mais ne devient pas tel.
Pero fue un ejemplo notable de lo que se dice de un poeta: nació, no fue fabricada.
Diana n’avait jamais entendu parler d’une disparité des forces aussi saisissante.
Diana no podía recordar ninguna disparidad de fuerzas tan notable.
— Un important détachement orque est en marche, à l’est d’ici, le long des montagnes, et se dirige vers un col d’altitude, dit l’un des deux messagers, une géante d’une beauté saisissante.
—Una fuerza considerable de orcos se mueve al este de aquí, a lo largo de la linde de las montaña hacia un paso alto —dijo uno, una giganta de notable belleza.
Mais, hormis tout cela, ce garçon conserve un vestige d’Urbanité remarquable même dans cette Babylone de la Philadelphie de l’après-guerre, – par-delà tout Déisme, une coupure saisissante avec Christ…
No obstante, dejando todo eso aparte, a Ethelmer le queda un residuo de mundanería que resulta notable incluso en esta Babilonia de posguerra que es Filadelfia, y que es un paso más allá del deísmo, un intencionado apartamiento de Cristo…
Il semble, après tout ce que nous venons de constater, que ces tendances, ces méthodes intellectuelles soient au moins aussi complexes, aussi avancées, aussi saisissantes chez les Orchidées que chez les Hyménoptères sociaux.
Parece, después de todo lo que acabamos de observar, que esas tendencias, esos métodos intelectuales son al menos tan complejos tan avanzados, tan notables en las Orquídeas como en los Himenópteros sociales.
Il allait accompagné d’une jeune femme brune d’une beauté saisissante, d’un chien berger allemand tout blanc et de Dmitri Kaminsky, un garde du corps au cou saillant, au front bas et qui faisait dans les deux mètres.
Estaba acompañado por una joven trigueña de notable belleza, un pastor alemán blanco y por Dmitri Karninsky, un guardaespaldas de casi dos metros de estatura, cuello abultado y frente inclinada.
« En tant que premier défié, vous allez devoir vous battre avant nous. Vous ne pouvez donc pas espérer que Jaan et moi vous débarrassions de votre adversaire avant qu’il ne se soit mesuré à vous. Bretan Braith Lantry doit sa célébrité autant à ses talents de duelliste qu’à sa beauté saisissante.
—A usted le desafiaron primero y tendrá que batirse antes, así es que descarte la esperanza de que Jaan y yo les matemos antes que Bretan se enfrente con usted. Él es tan célebre por su destreza como duelista como por la cara tan seductora que tiene. En verdad, es notable.
Figurez-vous un petit visage idéalement beau, une beauté saisissante, étincelante, une de celles devant lesquelles on reste soudain figé, comme transpercé, pris d’un trouble délicieux, dans un tressaillement d’extase, et à laquelle on est reconnaissant simplement qu’elle existe, simplement du fait que notre regard l’ait rencontrée, qu’elle soit passée devant nous.
Imaginaos un rostro idealmente agradable y de una notable belleza, uno de esos rostros ante los cuales nos detenemos de pronto, llenos, a la vez, de asombro, de entusiasmo y de reconocimiento, porque tal belleza existe, porque ha pasado junto a nosotros y hemos podido contemplarla.
Klara ne voulait pas donner à cette scène saisissante un titre tiré d’un musée Renaissance parce que ce serait méchant.
Klara no quería darle a aquella chocante escena ningún título sacado de una galería renacentista porque habría estado feo.
Elle est un modèle de la concision saisissante dont Canetti fait si souvent preuve lorsqu’il s’agit de transgresser un interdit relevant du domaine de la pensée.
Posee ese chocante carácter lapidario con que Canetti a menudo transgrede un tabú del pensamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test