Translation for "saisir nous" to spanish
Saisir nous
Translation examples
Pourtant, si l’on volait vers ce nuage, on n’y trouverait rien à saisir : il n’y a là que vapeur impalpable.
Sin embargo, si voláramos hacia esa nube, en ella no encontraríamos nada para agarrarnos: sólo vapor impalpable.
Tan Hadron vira à bâbord si vite que le Dusar pencha d’un côté, et nous autres sur le pont dûmes nous cramponner à tout ce que nous pouvions saisir pour éviter de passer par-dessus bord.
Tan Hadron viró a babor tan rápidamente que la Dusar escoró sobre su costado, y los que estábamos en cubierta tuvimos que agarrarnos a lo que pudimos para no caer por la borda;
Sous nos bras, les cordes nous rentraient dans la chair, et ceci contribua à notre épuisement, tout comme nos efforts d’atténuer la douleur en saisissant les cordes au-dessus de nous pour faire porter sur nos mains le poids de nos corps.
Las cuerdas que nos ataban por debajo de los brazos, cortaban nuestras carnes y esto contribuía a empeorar nuestro estado y no lo mejoraban los incesantes esfuerzos para agarrarnos a las cuerdas de arriba y conseguir, en agónica posición, sostener todo el peso del cuerpo con las manos.
Il essayait de nous attraper en nous voyant voler vers lui, et il s’en sortait assez bien, sauf qu’on ne savait jamais ce que sa grosse main allait saisir – un bras, des cheveux –, de sorte que le sauvetage était parfois plus douloureux que le choc sur le métal.
Mi padre intentaba agarrarnos cuando salíamos disparados, y siempre lo hacía, pero uno nunca sabía si el que su enorme puño te agarrara —por un brazo, por el pelo— y evitara que te golpearas contra el panel, dolía más que chocar con él.
Ils s’arrêtèrent, dans une confusion momentanée, lorsqu’ils nous virent grimper dans l’air et flotter apparemment juste au-dessus de leurs têtes. Mais la faim les aiguillonnait et ils bondirent vers nous, se grimpant mutuellement sur le dos et les épaules pour nous saisir et nous entraîner à terre.
Hicieron una pausa, momentáneamente confusos al vernos trepar por el aire y detenernos en apariencia justo encima de sus cabezas, pero el hambre les empujó y saltaron tratando de agarrarnos, trepando unos a las espaldas y hombros de otros para tirar de nosotros.
grab nosotros
« Baisse-toi, dit Carrie en lui saisissant l’arrière de la tête. Caméras de sécurité droit devant, ne les laisse pas filmer ton visage. »
– Manten la cabeza baja. -Carrie lo agarró por la nuca-. Hay una cámara de seguridad ahí arriba y no quiero que te grabe la cara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test