Translation for "saint-trinité" to spanish
Translation examples
C’est la sainte trinité argentine.
Esa es la santísima trinidad argentina.
Au nom de la Sainte Trinité, qui êtes-vous?
¿Quién es usted, por la Santísima Trinidad?
Je crois à la Sainte Trinité et à la victoire.
Creo en la Santísima Trinidad y en la victoria.
Au nom de la Sainte Trinité : goupillon.
En nombre de la Santísima Trinidad: hisopo.
Ça n’est pas le mystère de la Sainte Trinité.
Entonces no hay enigma que valga. Ni la Santísima Trinidad.
Louanges aux milices célestes ! Sainte Trinité !
¡Alabadas sean las milicias celestiales! ¡Santísima Trinidad!
C’était la sainte trinité universelle du matérialisme grossier.
Era la Santísima Trinidad universal del materialismo grosero.
Le personnel, derrière notre dos, nous appelait la Sainte Trinité.
Los empleados nos llamaban a escondidas «la Santísima Trinidad».
Je jure au nom de la sainte Trinité :
Juro, en nombre de la Santa Trinidad, que:
Voilà donc la sainte Trinité que j’ai demandée.
Así que ésta es la Santa Trinidad.
Tu t’imagines peut-être que j’y crois, moi, à leur histoire de Sainte Trinité ?
¿Te imaginas quizá que yo creo en la historia de la Santa Trinidad?
Pourquoi croyez-vous que le visage de la Madone de la Sainte-Trinité a cette fulgurante beauté ? BOCCACE
¿Por qué creéis que la cara de la Madona de la Santa Trinidad tiene esa fulgurante belleza? BOCCACCIO
Ignorez-vous ce qui s’est passé avec la très belle fresque de la Vierge dans l’église de la Sainte-Trinité à Florence ?
¿Ignoráis lo que ocurrió con el bellísimo fresco de la Virgen que hay en la iglesia de la Santa Trinidad de Florencia?
l’unité du Parti, le Peuple et la Nation, telle était la sainte trinité de l’Union soviétique, quoique l’un de ces éléments dominât nettement les deux autres.
la unidad de Partido, Pueblo y Nación era la santa trinidad de la Unión Soviética, aunque con uno de los segmentos más importante que los otros.
Mais j’ai eu peur en voyant dans l’église de la Sainte-Trinité ce vieillard à face de crapaud qui ne me quittait pas des yeux. LE DUC UGOLIN
La presencia en la iglesia de la Santa Trinidad de ese viejo con cara de sapo que no me quitaba los ojos de encima me dio miedo. EL DUQUE UGOLINO
Il était secrètement membre de la secte hérétique des arianistes, qui réfutait le dogme de la Sainte-Trinité – ce qui ne manquait pas de sel pour un membre du Trinity College de Cambridge.
Era partidario secreto de una peligrosa secta herética llamada arrianismo, cuyo dogma principal era la creencia de que no había habido ninguna Santa Trinidad cosa un tanto irónica 9 dado que su college de Cambridge era el Trinity—.
Aussi cette sainte Trinité humaine participe-t-elle des grandeurs infinies de Dieu, que nous ne configurons jamais sans l’entourer des feux de l’amour, des sistres d’or de la musique, de lumière et d’harmonie.
Así, esta santa trinidad humana participa de las grandezas infinitas de Dios, al que siempre imaginamos rodeado por los ardores del amor, los sistros de oro de la música, circundado de luz y armonía.
Pour trouver le local des oustachis dans le centre-ville, il vous suffit de chercher la cathédrale orthodoxe serbe de la Sainte-Trinité, qu’un bataillon disciplinaire de Juifs, de Serbes et de Tziganes est en train de démolir, à mains nues. — Démolir ?
Para dar con el edificio de la Ustacha en el centro de la ciudad basta con que busquen la catedral ortodoxa serbia de la Santa Trinidad, que ahora mismo está siendo derruida por un batallón de castigo de judíos, serbios y romaníes usando solo las manos. —¿Derruida?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test