Translation for "said" to spanish
Translation examples
FLOW MY TEARS, THE POLICEMAN SAID
Fluyan mis lágrimas dijo el policía
Brusquement Andrew s’écria : « Oh, mon Dieu, on a oublié d’inviter Edward Said. » C’était très fâcheux.
Y de pronto Andrew dijo: «Dios mío, nos hemos olvidado de invitar a Edward Said». Eso estuvo francamente mal.
— Yes ! she said en s’adressant au médusé, I am very good in global warming !
– Yes! -dijo, dirigiéndose al pasmado-, I am very good in global warming!
Edward Said lui dit que son taux de globules blancs augmentait et qu’il allait devoir bientôt entreprendre une chimiothérapie.
   Edward Said le dijo que su recuento de glóbulos blancos iba en aumento y tal vez necesitase pronto quimioterapia.
Brian appela le médecin d’Edward Said, le Dr Kanti Rai, qui lui dit qu’en effet il existait d’autres traitements en Amérique mais il ne pouvait pas jurer qu’ils étaient plus efficaces que l’attention dont elle était déjà l’objet.
Brian telefoneó al médico de Edward Said, el doctor Kanti Rai, que dijo que sí, que en Estados Unidos había otros tratamientos disponibles, pero no podía garantizar que fuesen mejores que los que ya recibía.
mais convenez-en!… ce n'est pas assez: ça ne lui donne encore rien à frire, et ces créatures aiment à flamber… - Che lui brebare eine sirbrise, rie Sainte-Chorche… Elle le said… dit le baron.
pero, convenga usted en ello, eso no es bastante; eso no puede hacerla reír aún, y a esas criaturas les gusta brillar. —Le prepago una sogpresa, en la calle Saint-Geogges… Ella lo sabe… —dijo el barón—. Pego no quiego seg un tonto.
Günter Grass avait donné son accord pour venir et aussi Mario Vargas Llosa et Tom Stoppard, et ceux qui ne pouvaient pas venir, Nadine Gordimer et Edward Said, avaient promis d’envoyer des messages vidéo.
Günter Grass dijo que sí, que iría; también accedieron Mario Vargas Llosa y Tom Stoppard, y los que no podían ir -Nadine Gordimer, Edward Said- prometieron enviar mensajes grabados en vídeo.
John Henry said to his captain: “A man, he ain’t nothing but a man, But before I’d let that steamdrill beat me down, Oh, I’d die with the hammer in my hand ”
John Henry le dijo a su capitán: «Un hombre no es más que un hombre, pero antes de dejar que la perforadora me aplaste, moriré con el martillo en la mano».
(Walks.) I and my foot and my sock all move round the room, which moves round the sun, which also moves, as Aristotle said, though not round the earth, he was wrong about that […] and one day ! — as we stare into the fire at the mouth of our cave, suddenly !
Yo y mi pie y mi calcetín nos movemos por la habitación, que se mueve alrededor del Sol, que también se mueve, como dijo Aristóteles, aunque no alrededor de la Tierra, en eso se equivocaba […] ¡y un día!, mientras miramos fijamente el fuego a la entrada de nuestra cueva, ¡de repente!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test