Translation for "sacrement" to spanish
Sacrement
Translation examples
— C’est un sacrement.
—Se trata de un sacramento.
— Ne lui dispensez pas le sacrement.
–No le dé el sacramento.
Les sacrements d’Argentaria
LOS SACRAMENTOS DE ARGENTARIA
Ce sont les sacrements, vous voyez…
Son los sacramentos, ¿sabe?
Le sacrement était terminé.
El sacramento había terminado.
Le mariage est un sacrement...
El matrimonio es un sacramento
Ce n’est pas un sacrement reconnu.
No es un sacramento reconocido.
— Vous ne vous approchez jamais des sacrements.
–No frecuentas los sacramentos.
Je rendrai honneur au sacrement.
Honraré el sacramento.
La sagesse est une communion sacrée.
La sabiduría es una comunión sagrada.
Le rituel était aussi vieux et aussi sacré que la première communion.
El ritual era tan antiguo y sagrado como la primera comunión.
Vider sa maison était devenu une sorte de rituel sacré qui lui permettait d'être en communion avec Jane et de la sentir toute proche.
Eso le proporcionaba una especie de comunión definitiva con Jane, un ritual sagrado que la mantenía cerca de él.
Que, du même âge, nous étions préparés à la première communion par un vicaire au presbytère de l’église du Sacré-Cœur.
Como éramos de la misma edad, dice que el capellán de la casa parroquial de la iglesia del Sagrado Corazón nos preparó para la primera comunión.
Au moment de la communion, elle a mis sa main dans le plat et a mangé le migan sacré sans sel.
En el momento de la comunión, metió la mano en el cuenco y comió de buena gana el migan consagrado sin sal.
Il marchait les pieds nus en symbole de sa communion avec la Terre. Car ici la Terre était un être vivant et sacré.
Iba con los pies desnudos como símbolo de su comunión con la tierra, ya que allí la tierra era un ser vivo y sagrado.
Elles étaient censées – ces apparitions – rester confidentielles entre la victime et son Dieu, trop sacrées pour être évoquées dans la conversation.
Se suponía que esas comuniones con los fantasmas eran una cosa confidencial entre la víctima y su Dios, algo demasiado sagrado para alardear de ello.
juramento
– Alors entends mon serment sacré !
—Entonces ¡escucha mi solemne juramento!
Elle considérait la parole donnée et l’honneur comme des valeurs sacrées.
Ella creía que los juramentos y el honor eran sagrados.
Nous avons prêté un pieux serment sur l’honneur sacré de l’Irlande!
¡Hemos pronunciado un juramento por el sacrosanto honor de Irlanda!
Ton bon vouloir est pour nous une loi sacrée qui nous oblige sans recours.
Vuestra voluntad es ley sagrada para nosotros sin necesidad de ningún juramento.
Et un jour, dans un village d’Espagne, il avait fait un serment sacré.
Y un día, en una aldea de España, había hecho un juramento sagrado.
Cependant, elle venait de prononcer tous les vœux sacrés de la gouvernance de Birren.
Había hecho los juramentos sagrados del gobierno de Birren.
J’ai trahi des serments sacrés. J’ai moissonné l’horreur pour en tirer profit.
Traicioné juramentos sagrados. Saqué provecho del horror.
J’ai fait le vœu sacré de protéger ces frères et ces sœurs. Vous pas.
Yo he prestado el juramento sagrado de proteger a estos hermanos y hermanas, no usted.
Ils vous jureront leurs grands dieux, prêteront des serments solennels sur ce qu’ils ont de plus sacré.
Harán grandes e importantes juramentos por todo aquello que sea más sagrado para ellos.
Nous croyons à des valeurs telles que le devoir, la famille et le caractère sacré du serment.
Creemos en cosas como el deber y la familia y la santidad de los juramentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test