Translation for "saccager" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Est-ce que chacun de nous a ressenti cela au moins une fois dans sa vie, la tentation du saccage ?
¿Nadie ha sentido alguna vez en la vida la tentación de ir a saco?
— J’ai une question plus intéressante : pourquoi un petit salaud d’Européen comme toi a saccagé la putain de chambre de ma famille à l’hôtel ? — Du calme. Du calme, Wade.
¿Qué coño hace un saco de eurobasura como tú saqueando la habitación de hotel de mi familia? —¡Qué genio, Wade! No te pongas nervioso.
Voilà pourquoi, contre ma volonté, j’ai dû voir et entendre ces politiciens puant du sang des cent mille personnes qu’ils ont envoyées à la mort avec leurs idées grandioses, ces types monstrueux qui tiennent entre leurs mains le futur de ce pays me donnent la nausée, Moya, qu’ils soient de droite ou de gauche n’a aucune espèce d’importance, ils sont tous à vomir, ils sont tous également corrompus, également voleurs, on voit sur leurs visages la passion qui les dévore de voler tout ce qu’il est possible de voler, des types dangereux, Moya, tu n’as qu’à allumer le téléviseur pour voir sur leur figure la rage qui les possède de voler ce qu’ils peuvent à qui ils peuvent, des canailles en veston-cravate qui auparavant se sont repus de sang, ont eu leur orgie de crimes, et maintenant se consacrent au saccage, à l’orgie du vol, me dit Vega.
Por eso, en contra de mi voluntad, he tenido que ver y escuchar a esos políticos apestosos por la sangre de las cien mil personas que mandaron a la muerte con sus ideas grandiosas, un tremendo asco me producen esos tipos tenebrosos que tienen en sus manos el futuro de este país, Moya, no importa si son de derecha o de izquierda, son igualmente vomitivos, igualmente corruptos, igualmente ladrones, se les nota en la cara la ansiedad por robar lo que puedan, unos sujetos realmente de cuidado, Moya, sólo necesitas encender el televisor para verles en la jeta la ansiedad por saquear lo que puedan a quien puedan, unos pillos con saco y corbata que antes tuvieron su festín de sangre, su orgía de crímenes, y ahora se dedican al festín del saqueo, a la orgía del robo, me dijo Vega.
Saccager le palais.
Saquear el palacio.
Est-ce que tu veux saccager leurs données en pourchassant leurs secrets.
¿Quieres saquear los datos, buscar sus secretos?
Quand elles auront fini de saccager l’Égypte, les troupes du roi de Babylone viendront ici.
Cuando sus hordas terminen de saquear Egipto, vendrán aquí.
Tom avait fini de saccager les lieux. Il était satisfait de sa mise en scène.
Pero ahora Tom había dejado de saquear la casa. El aspecto del salón ya bastaba para sus propósitos.
Ainsi, non content de saccager Speranza, l’Araucan avait empoisonné l’âme de son maître !
¡De este modo, no contento con saquear Speranza, el araucano había envenenado el alma de su amo!
Créer implique de saccager la vie d’autres individus, de les transformer en participants involontaires et récalcitrants.
Crear significa saquear vidas ajenas, convirtiendo a sus protagonistas en partícipes del todo involuntarios.
La vieille habitude de saccager les camions des talibans s’est perpétuée, même si les camions ne sont plus ceux des talibans.
La vieja costumbre de saquear los camiones de los talibanes ha proseguido, aunque los camiones ya no son de los talibanes.
Pour une fois, Kazimni d’Izvand était riche d’autre chose que de blessures : lui et ses hommes avaient été parmi les premiers à saccager les temples.
Por una vez, Kazimni de Izvand era rico en algo más que en heridas: él y sus hombres habían sido de los primeros en saquear los templos.
Quand les envahisseurs ont fini de tuer et de saccager, la ville, sur ordre du sultan, est démolie et rasée sol.
Cuando los invasores hubieron acabado de matar y saquear, se derruyó la ciudad por orden del sultán y se arrasaron sus cimientos.
— En ce cas, pourquoi ne pas tout saccager ? Embarquer le maximum ? Qui vous en empêcherait ? — Ça suffit, Hutch.
—Si no es así —respondió—, ¿por qué entonces no nos limitamos a saquear el lugar? A cogerlo todo. ¿Qué es lo que te frena? —Ya basta, Hutch.
saqueo
Les Barbares s’adonnèrent au saccage et au massacre.
Los bárbaros se entregaron al saqueo y a la masacre.
La première partie s’intitulera « Saccages ».
El primer capítulo se titulará Saqueos.
Nous voyons les saccages, mais nous ne voyons pas l’invasion.
Vemos los saqueos, pero no conseguimos ver la invasión.
Pourtant, ce saccage fini, j’en paye aussi ma part.
Sin embargo, ese saqueo acabado, pago también mi parte.
Le saccage, telle une interminable orgie, continua pendant des semaines.
El saqueo, como una interminable orgía, continuó por semanas.
L’érosion ruinait sans pitié les terres autrefois intactes et, de saccage en saccage, faisait baisser leur rendement, affaiblissait les plantes et les rendait fragiles.
La erosión arruinaba, sin piedad, las tierras antes intactas y, de saqueo en saqueo, iba bajando sus rendimientos, debilitando las plantas y haciéndolas vulnerables a las plagas.
Pendant la guerre, l’Allemagne avait pillé, violé, saccagé, au-dedans et au-dehors.
Alemania saqueó durante toda la guerra. Violó interna y externamente.
Sullivan s’occupait de dévaster, de détruire, d’éradiquer : le saccage n’était pas trop soigné.
Sullivan se preocupaba por devastar, destruir, desarraigar: el saqueo no era muy prolijo.
Sans incidents, les voies s'ouvrent aux barbaries minaudières, au saccage en gants blancs.
Los caminos se allanan ante la barbarie zalamera, el saqueo con guantes blancos.
Ils empruntèrent des passages de ruche abandonnés, saccagés par la guerre et les pillages.
Atravesaron las calles abandonadas de la colmena repletas de escombros y de restos de los saqueos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test