Translation for "s'éventant" to spanish
S'éventant
  • abanico
  • fanning
Translation examples
abanico
Elle s’appuya à son dossier et fixa le plafond en s’éventant.
Se recostó y se abanicó mirando el techo.
— Merci, dit Hunter en s’éventant avec son T-shirt.
—Gracias —dice Hunter mientras se abanica con su misma camiseta—.
– On n'est qu'au printemps et il fait déjà une de ces chaleurs…, dit-elle en s'éventant de la main.
–Apenas ha llegado la primavera y ya hace calor -comentó. Luego se abanicó con la mano.
En face de lui, s’éventant avec un catalogue, travaillant manifestement pour sa tante, c’était bien Mona.
Frente a él, fuera de sitio, dándose aire con un folleto de ofertas comerciales a modo de abanico, trabajando ahora para su madrina, estaba Mona.
Nous sommes prises dans un embouteillage du côté de chez Macy’s, et Maggie ouvre la fenêtre en s’éventant de la main.
Quedamos atrapadas en un atasco a la altura de Macy’s. Maggie baja la ventanilla y se abanica con la mano.
Il y trouva son beau-frère, s’éventant dans un fauteuil de rotin, son plus jeune enfant sur les genoux.
Halló a su cuñado con su último hijo sobre las rodillas, mientras, reclinado en un asiento, se daba aire con un abanico.
Les habitants de Benaise5 s’étaient la veille mis au lit en s’éventant avec des feuilles de massette et repoussant le drap.
Los habitantes de la aldea Buenavida 5 se habían acostado desnudos, dándose aire con abanicos de paja o papel, sin cubrirse con la sábana que habían dejado apartada a un lado sobre el colchón.
Elle passe sous ma fenêtre, souriant au fantôme d’une satisfaction intime, en éventant doucement ses joues avec le petit éventail de paille.
Ella pasa bajo mi ventana, sonriendo a alguna satisfacción íntima, apantanándose suavemente las mejillas con el pequeño abanico de caña.
Isolde s’assit en s’éventant, et Marcus se plaça derrière son fauteuil afin de pouvoir dire aux gens de la laisser respirer.
Isolde se sentó, se abanicó el rostro, y Marcus se acomodó detrás del asiento, donde podía impedir que la gente le obstruyera el paso del aire.
— Quelle chaleur ! soupire mon amie Melanie en relevant ses cheveux blonds en chignon et en éventant sa nuque moite avec la main. Je ne me serais jamais attendue à ça en Angleterre !
Pensé que se suponía que no haría este calor en Inglaterra. —Mi amiga Melanie se recogió los cabellos rubios en un moño y con la mano se abanicó el cuello empapado de sudor—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test