Translation for "s'étourdir" to spanish
Translation examples
Je vais l’étourdir par surprise et nous contacterons ensuite le commandant.
Yo lo sorprenderé y lo aturdiré. Luego nos pondremos en contacto con el capitán.
Ce claquement puissant me sert aussi à étourdir ma proie favorite, le calamar.
Es un chasquido poderoso que además me sirve para aturdir a mi presa favorita, el calamar.
Son blaster était réglé pour étourdir et le garde eut un léger spasme avant de tomber.
Su pistola láser estaba ajustada en aturdir y el guardia meramente sintió un espasmo y cayó.
— Paramétrez votre arme en mode étourdissant, indiqua Thrawn en dégainant son blaster.
—Ponlo en aturdir —dijo Thrawn en voz baja mientras sacaba su bláster—.
— À qui le dis-tu… Finn lui asséna une impulsion d’étourdissement. Weston s’effondra.
—exclamó Finn, que abrió fuego con el arma de pulso ajustada para aturdir. Weston cayó desplomado.
pour m’en aller et me laisser aspirer, étourdir par les rues pleines de monde, frénétiques.
Para despachar los últimos papeles, irme de allí y dejarme aspirar y aturdir por el frenesí de las calles abarrotadas de gente.
— Rentrez. Puglisi entra, se laissant étourdir par la couleur d’oursin ouvert qui était devenue plus forte.
—Entre. Puglisi entró, dejándose aturdir por el color de erizo abierto de par en par que se había hecho más fuerte.
Quant à nous, les petits, nous faisions le tour des remparts au pas de course en martelant nos casseroles pour achever d’étourdir les esprits malins.
Los jóvenes corriamos por las murallas haciendo sonar los cacharros con gran estrépito para aturdir aún más a los malos espíritus. -¡Gritad!
Le coup de pied avait dû étourdir le chien pendant quelques instants, mais nous savons qu’il s’était remis très vite, puisque les enfants avaient été attirés par ses aboiements.
La patada debió de aturdir al perro por unos minutos, pero sabemos que se repuso de inmediato, porque los niños fueron atraídos por sus ladridos.
— « Courage pour fortifier, feu pour aveugler, musique pour étourdir et fer pour attacher. » Mat, pourquoi faut-il dire ça ?
a continuación entonó el verso—: Valor para fortalecer, fuego para cegar, música para aturdir, hierro para encadenar. Mat, ¿por qué decimos eso?
Claire eut un étourdissement.
Claire tuvo un aturdimiento.
Coen profita de l’étourdissement de Marilyn.
Coen se aprovechó del aturdimiento de Marilyn.
Je me redressai et tentai de dominer mon étourdissement.
Me levanté e intenté dominar el aturdimiento.
La mort ne fut qu’un étourdissement pour cet être léger.
La muerte, para aquel liviano ser, no fue más que un aturdimiento.
Toute la journée, Cosette fut dans une sorte d’étourdissement.
Durante todo el día Cosette permaneció en una especie de aturdimiento.
Dans l’étourdissement des acclamations, des rires et des embrassades, il accepta.
En el aturdimiento de las aclamaciones, las risas y los abrazos, aceptó.
Il quitta la maison de Mme Zorni avec un sentiment d’étourdissement.
Se marchó de la casa de los Zorni con una sensación de aturdimiento.
Il se sentait guéri, mais encore ivre d'étourdissement.
Considerábase curado, pero aún se sentía ebrio de aturdimiento.
Je sentis un étourdissement passager, et encore cette douleur au front.
Sentí un aturdimiento pasajero, y de nuevo ese dolor en la frente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test