Translation for "s'élabore" to spanish
S'élabore
Translation examples
está elaborado
Et pas si élaboré que ça.
Y no es tan elaborado.
Il avait déjà élaboré un plan;
Ya había elaborado un plan;
— Ce serait donc un canular élaboré ?
—¿Es entonces un elaborado engaño?
C’était un piège très élaboré.
Es una trampa extremadamente elaborada.
Celui-ci a été élaboré par des coatis.
Este lo han elaborado los coatíes.
J’avais un plan. Ce n’était pas quelque chose de très élaboré.
Tenía un plan. No era algo muy elaborado.
les coiffures élaborées n’étaient plus de mise.
se abandonaron los elaborados tocados.
Son aspect constituait un mensonge élaboré.
Su apariencia era un elaborado ardid.
Le montage du scénario est plus élaboré.
La puesta en escena está más elaborada.
Cela dit, les coiffures semblaient plus élaborées.
Pero los peinados parecían más elaborados.
— Un plan, mon cher, cela s’élabore !
—¡Un plan, querido mío, se elabora!
J’élabore la réponse enjouée.
Elaboro la respuesta jovial.
J’ai élaboré des tactiques et des procédés pour les contourner.
Elaboré planes y métodos de trabajo para acceder a ellos.
Lentement l’itinéraire fut élaboré, des autorisations demandées et obtenues ;
Poco a poco se elaboró la ruta, se solicitaron y obtuvieron autorizaciones;
Il faudrait m’élaborer un plan pour extraire en secret Plekhanov de Tchétchénie. »
Elabore un plan para la extradición clandestina de Plekhanov de Chechenia.
« Élabore un compte-rendu narratif du voyage qui comprenne tous les détails importants. »
Elabora un relato del viaje que incluya todos los detalles importantes.
Puis j’ai élaboré ma philosophie du Grand Arbre et j’ai décidé que rien n’avait d’importance.
Luego elaboré mi filosofía del Gran Árbol, y decidí que nada tenía importancia.
Quand un grand thème s’élabore, il faut soigner même les moindres détails.
Cuando se elabora un gran tema, es necesario cuidar hasta los mínimos detalles.
C’est ainsi que le cristal s’élabore goutte à goutte dans le silence et l’obscurité.
Asi es como el cristal se elabora gota á gota en el silencio y la oscuridad.
mais est-ce que je ne l’ai pas élaboré avec elle, est-ce que nous ne nous sommes pas inspirées mutuellement, et ma passion n’a-t-elle pas grandi à la chaleur de la sienne ?
pero ¿acaso no lo elaboré con ella, no nos estimulamos mutuamente, acaso mi pasión no creció al calor de la suya?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test