Translation for "s'ornementer" to spanish
S'ornementer
Translation examples
Dialectiquement, la capacité propre au langage d’ornementer et d’enchâsser la mémoire ne va pas sans ses facultés d’oubli, sans l’ostracisme qui frappe le rappel.
Dialécticamente, la capacidad del lenguaje para adornar y atesorar el recuerdo conlleva también sus facultades para el olvido, para el ostracismo del recuerdo.
L’unique pièce de la princesse était meublée dans le style pêle-mêle et avec un dédain tout oriental pour la destination originelle des objets : des sabres destinés à l’ornementation du costume d’apparat d’un caïd maure pendaient aux murs en guise de tableaux ;
La única habitación de la princesa estaba amueblada con promiscuidad y un descuido verdaderamente orientales, por el valor real de las cosas. Espadas que debieron adornar los trajes de ceremonias de algún caíd moro, estaban colgadas como si fuesen cuadros;
adorne
C’était une ornementation sans autre but apparent.
Parecía un puro adorno sin más finalidad.
Majestueux, patiné, avec des ornementations en graphite et laiton.
Majestuosa, hermosamente acabada, con adornos de grafito y latón.
Le verrou qui la maintenait semblait être une simple ornementation.
El cerrojo que la cerraba parecía un simple adorno.
Elle s’arrêta et se retourna pour désigner les ornementations blanches de la lucarne :
—Se detuvo para indicar los caprichosos adornos blancos de la buhardilla—.
En se rapprochant, elle vit que le temple était simple et dépourvu d’ornementations.
Cuando se hallaban más cerca, descubrió que se trataba de una estructura sencilla y sin adornos.
Aucune ornementation, ni statues, ni croix, ni vitraux.
Ningún adorno: ni estatuas, ni crucifijos ni vidrieras.
L’austérité de ses lignes et son manque d’ornementation suggéraient que c’était une voiture militaire.
La austeridad de sus líneas y la falta de adornos indicaban que era un transporte militar.
Il voyait que cette peau était belle ; elle comblait son sens barbare de l’ornementation.
Vio que aquella piel era soberbia, lo cual despertó su bárbaro sentido del adorno personal.
La poignée, la garde et le pommeau… Le décapage et la gravure, la ciselure et les ornementations aussi.
Como la empuñadura, la guarnición y el pomo. También son élficos el decapado, los grabados, el cincelado y otros adornos.
Et, à son point extrême d’insubstantialité, il se réduisait à un minuscule drugstore anachronique à l’ornementation rococo.
En la fase de máxima insustancialidad, se reducía a una pequeña y anacrónica botica con adornos rococó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test