Translation for "s'opposition" to spanish
Translation examples
S’opposer à eux, c’est s’opposer à la volonté du Créateur ! »
¡Oponerse a ellos es oponerse a la voluntad del Creador»?
— Il faut s’y opposer.
–Pero alguien tiene que oponerse.
Que s’opposer à moi n’est pas judicieux.
No es prudente oponerse a mí.
Pourtant, il devait s’opposer à cette décision.
Pero tenía que oponerse.
« … puisse s’opposer à notre mariage ?
—… Oponerse a nuestro matrimonio?
Il faut s’opposer à cette solidification.
Hay que oponerse a la solidificación.
Mieux valait ne pas s’y opposer.
Lo mejor sería no oponerse.
Vous n’avez pas le droit de vous y opposer.
Usted no tiene derecho a oponerse.
Antonio pouvait-il s’y opposer ?
¿Podía oponerse Antonio?
Pouvait-elle s’opposer à pareille maladie ?
¿Cómo podía combatir semejante enfermedad?
Et dans ces appartements, il n’y a plus personne pour s’y opposer.
Y el problema de estos apartamentos es que no queda nadie para combatir la basugre.
Elle est à l’opposé des épidémies invasives qu’il combat chaque jour.
Ella es el polo opuesto de las plagas invasoras que debe combatir a diario.
«Je classe les choses d’après les tendances auxquelles j’estime qu’il faut s’opposer.
—Yo clasifico las cosas de acuerdo con lo que llamo tendencias a combatir —decía Benson—.
Pas vraiment. Car il n'y avait qu'une façon de combattre une toxine : c'était de lui opposer une antitoxine.
Desde luego que no. Sólo existía un modo de combatir las toxinas, y este modo era encontrar las antitoxinas.
Une peur abstraite, sans objet, à laquelle on ne peut rien opposer puisqu’on ne sait pas d’où elle vient.
Un miedo que no tiene nombre, que no se puede combatir con nada porque no se sabe de dónde viene.
Cependant les moines sont faits pour s’opposer à Satan, et non pour le fuir, se dit sévèrement Philip.
Philip se dijo con severidad que los monjes estaban hechos para combatir a Satanás no para huir de él.
Et d’après Carol qu’est-ce que Ben et elle ont opposé à cet assaut contre la vertu du jeune aviateur ?
¿Qué dijo Carol que hicieron ella y Ben para combatir este ataque a la virtud del joven aviador?
J’aurais dû m’opposer à cette campagne et je ne l’ai pas fait. L’armée n’était pas en état de se battre.
Merezco que se me destituya por no haberme opuesto cuando el ejército no estaba en condiciones de combatir, por no haberme opuesto a esta campaña hasta el fin.
Il n’y avait pas d’autre moyen de lutter contre cette force tellurique : se résigner, pour la vaincre par son opposé, l’immobilité.
No había otro modo de combatir a esa fuerza telúrica, resignarse pero vencerla con su figura opuesta, la inmovilidad.
(Je haussai les épaules.) Je ne vois pas comment Gaynor pourrait s’y opposer, dans la mesure où il prouve qu’elle dit la vérité. »
—Me encogí de hombros—. No veo cómo Gaynor Allitt podría impugnar el polígrafo, si demuestra que está diciendo la verdad.
Quelqu’un qui est persuadé que tous les défauts de l’homme viennent de ce qu’il s’obstine à porter des chaussures, ou qu’il vient de trouver sur les murs d’un W.-C. public assez de preuves pour faire destituer le président des États-Unis désire qu’on lui oppose un désaccord très net.
Alguien que está convencido de que todos los fracasos humanos provienen del hecho de llevar zapatos, o que acaba de encontrar pruebas para impugnar al presidente garabateadas en la pared de unos lavabos públicos, desea que se le contradiga abiertamente;
mais l’idée même de m’adresser la moindre note lui est insupportable. À vrai dire, je me suis servie de son humiliation pour prendre une demi-douzaine de décisions qui échappaient à mon autorité, et auxquelles je ne doute pas qu’il aurait adoré s’opposer, s’il avait pu le faire sans être obligé de me convoquer.
Cedió ante Powys en lo tocante a mi nombramiento, pero no aguanta ni el dirigirme una nota, y lo cierto es que yo he aprovechado esa mortificación que le causo para dar media docena de órdenes para las que no tenía autoridad y que a él, estoy segura, le hubiera gustado impugnar si le hubiera sido posible hacerlo sin emplazarme.
Dans sa Vie quotidienne à Rome à l’apogée de l’Empire, Jérôme Carcopino s’interroge sur la population de la cité au Ier siècle et, après avoir consacré trois grandes pages à exposer, opposer, enfin démolir les évaluations de ses collègues, finit en s’excusant de son imprécision par avancer un chiffre « flottant entre 1 165 050 et 1 677 672 habitants ».
En La vida cotidiana en Roma en el apogeo del imperio, Jérôme Carcopino se interroga sobre la población de la ciudad en el siglo I y, tras haber dedicado tres páginas grandes a exponer, impugnar y por último demoler las estimaciones de sus colegas, termina disculpándose de su imprecisión proponiendo una cifra «que oscila entre 1.165.050 y 1.677.672 habitantes».
Bladrak était le dernier à s’opposer à moi.
Bladrak fue el último en resistir.
D’une vieille opposition, d’une capacité de résistance.
Una vieja capacidad de oposición, de resistir.
— Ma mère va s’y opposer, mais elle devra se résigner.
—Mi madre se resistirá, por supuesto. Pero tendrá que aceptarlo.
Et Yet ne put lui opposer plus de résistance que ne l’avait fait William.
Y Yet no pudo resistir mucho más que William.
- On va vous demander de faire des choses auxquelles vous allez vous opposer.
–Te pedirán que hagas cosas a las que te resistirás.
mais il est naturel de résister à l’agression et d’opposer la violence à la violence;
pero es natural resistir la agresión y oponer la violencia a la violencia.
Ils ne pouvaient croire que des agrès quels qu’ils soient puissent s’opposer longtemps à cette force titanesque.
Pensaban que no había amarra capaz de resistir mucho tiempo a esa fuerza titánica.
Les Quariens ne possédaient alors ni les effectifs ni les moyens techniques de s’opposer à leurs anciens serviteurs.
Los quarianos no tenían ni los efectivos ni la capacidad para resistir frente a sus antiguos sirvientes.
S’opposer aux dispositions d’un Dieu Aîné équivaut à aller au-devant d’un sort pire que la mort.
Contrariar los preceptos de un dios mayor es cortejar algo peor que la muerte.
Car malgré ses menaces et ses fanfaronnades, Narid-na-Gost avait peur de s’opposer à Ygorla, ce qui signifiait sans doute possible qu’elle avait une certaine emprise sur lui.
A pesar de todas sus amenazas y fanfarronadas, Narid-na-Gost tenía miedo de contrariar a Ygorla, lo que debía significar que ella tenía algún dominio sobre él.
Au lieu de chercher à contrer les mouvements de la voiture, il les accompagna, tournant le volant dans le sens de la révolution et non à l’opposé, sans céder au réflexe naturel qui consiste à vouloir écraser la pédale de freins.
En vez de contrariar los movimientos del coche, se dejó llevar por ellos y giró el volante en el mismo sentido, no al contrario, reprimiendo el impulso natural de pisar el freno.
Assez navrant qu’il eût réussi à les enfermer de force dans une forme d’incarcération de son cru, dans une situation contre laquelle ils ne se révoltaient pas parce qu’il était inimaginable pour eux de s’opposer à leur père.
¿Acaso no le bastaba con intimidar a sus propios hijos hasta reducirlos a seres dignos de lástima, haciéndolos incapaces de tomar las riendas de sus propias existencias? ¿Con obligarlos a vivir en un estado de reclusión que él mismo había planeado, una situación a la que no podían oponer resistencia porque la mera posibilidad de contrariar a su padre les resultaba inconcebible?
Un scandale planétaire aurait éclaté si l’un des trois grands dissidents avait été expulsé de Moscou ou de Leningrad. En revanche, d’autres étaient plus vulnérables. On plaça l’avant-garde de l’Opposition unifiée à des postes où il lui serait impossible de perturber vraiment les agissements du Kremlin.
El escándalo internacional hubiera sido enorme si a Trotsky, Zinoviev o Kámenev se les hubiera desplazado de Moscú o Leningrado, pero otros líderes disidentes eran más vulnerables, y la vanguardia de la Oposición Unida fue trasladada a puestos y trabajos en los que la capacidad de contrariar los deseos del Kremlin era mínima.
Ce livre m’a amené à m’opposer à ma famille, qui voulait que j’entre à l’Université catholique – celle des fils à papa –, en m’inscrivant à San Marcos, l’université publique, populaire et réfractaire à la dictature militaire où, j’en étais sûr, je pourrais adhérer au parti communiste.
Ese libro me llevó a contrariar a mi familia, que quería que entrara a la Universidad Católica —entonces, la de los niños bien peruanos—, postulando a la Universidad de San Marcos, pública, popular e insumisa a la dictadura militar, donde, estaba seguro, podría afiliarme al partido comunista.
Les curieux, sinon les sceptiques, déjà convoqués en d’autres occasions pour s’opposer au sentiment de résignation avec lequel sont reçues en général les informations fournies par des évangiles comme celui-ci, aimeraient savoir comment les Romains ont pu crucifier une aussi grande quantité de Juifs, surtout dans les immenses étendues déboisées et désertiques qui abondent par ici, où ne pousse tout au plus qu’une végétation rachitique et clairsemée qui ne permettrait pas même de crucifier un esprit.
Gentes curiosas, si no escépticas, ya en otras ocasiones convocadas a contrariar el sentimiento de resignación con que en general son recibidas las informaciones constantes de evangelios como éste, celebrarían saber cómo era posible que los romanos crucificaran a tantos judíos, sobre todo en las extensas áreas desarboladas y desérticas que por aquí abundan, donde, a lo sumo, se encuentran unos matorrales ralos y raquíticos que, decididamente, no aguantarían ni la crucifixión de un espíritu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test