Translation for "s'occupa" to spanish
S'occupa
Translation examples
Il s’occupa d’elle avec un soin infini, lui lavant les cheveux jusqu’à ce qu’ils brillent, séchant son corps avec la plus douce des serviettes.
Empleó el máximo cuidado con ella, lavándole el cabello hasta que le brilló y secándole el cuerpo con la toalla más suave.
Après l’épisode du coup de fil, Tommy s’occupa de ses affaires, et Griffin s’appliqua à l’imiter.
Después de la observación sobre que no llamaba a Joy, Tommy tuvo cuidado de ocuparse de sus propios asuntos, y Griffin le devolvió el favor.
Elle s’occupa de lui avec tout le soin qu’une bonne directrice d’hôtel pouvait déployer pour un client en train de se noyer. Ça, c’était l’excuse.
Se ocupó de él con el cuidado con que lo haría cualquier buen administrador de hotel a quien se le hubiera ahogado uno de sus clientes. Ésa era la excusa.
Tous étaient des hommes entre quarante et soixante ans, sauf celui qui exigeait des soins et dont Ellen s’occupa, qui n’avait sûrement pas plus de vingt-cinq ans.
Todos eran hombres de entre cuarenta y sesenta años, excepto el que necesitaba cuidados continuos, del que se ocupaba Ellen, que no tendría más de veinticinco.
Gédéon Spilett, voyant qu’il n’y avait rien à faire en ce moment, s’occupa de préparer quelque nourriture, tout en surveillant avec soin la partie de l’enceinte adossée au contrefort, par laquelle une agression pouvait se produire.
Gedeón Spilett, viendo que nada había que hacer por el momento, se ocupó en preparar algún alimento, sin dejar de vigilar con cuidado la parte del recinto inmediato al contrafuerte por donde podía venir una agresión.
Lambert l’observa, haussa les épaules et s’occupa des cylindres. Elle souleva la bouteille de méthane avec autant de précaution que celle remplie d’oxygène. Les deux étaient généralement vitales dans leur lutte désespérée pour survivre… — Ash ?
Lambert la observó irse; luego se encogió de hombros y se puso a recoger los cilindros. Trataba al metano con tanto cuidado como al oxígeno; ambos eran igualmente preciosos para su supervivencia... —¿Ash, estás ahí?
Elle s’occupa aussi de tante Penelope quand celle-ci vint passer quelques jours, mais sa présence n’avait rien d’astreignant : elle était tellement habituée à répondre aux exigences des autres qu’elle en négligeait ses propres besoins.
También cuidó de la tía Penelope cuando vino a visitarlas unos días, aunque ella no necesitaba muchos cuidados puesto que estaba tan acostumbrada a atender las exigencias de los demás que dejaba de lado sus propias necesidades.
Je le sais grâce aux éclaireurs que j’y ai envoyés. » Neiber se tapota l’aile du nez du bout du doigt. Cela l’occupa un moment car il manqua son coup la première fois. « Pas tous, remarquez. J’en ai envoyé cinquante et j’en ai récupéré cinq.
Lo sé por los exploradores que he enviado. —Neiber se dio unos golpecitos con un dedo en un lado de la nariz, cosa que requirió unos momentos porque fallaba la primera—. No lo sé por todos ellos, cuidado. Envié cincuenta y sólo regresaron cinco.
Il étira une de ses jambes, la massa et s’occupa ensuite de l’autre. Il leva de nouveau les yeux vers la fenêtre de son amie. S’il pensait encore une fois « Regarde dehors, Sonea », sa tête allait exploser.
Con cuidado, cambió el peso de su cuerpo, se estiró y empezó a frotarse una pierna primero, y luego la otra. Volvió a mirar a la ventana y decidió que si pensaba «asómate» con más fuerza, le explotaría la cabeza. Estaba claro que el talento de Sonea para sentir las mentes no se extendía a la detección de visitantes inesperados al otro lado de su ventana.
Elle retourna avec les siens dans la maison, à l'ombre de la pagode, et elle se força à reprendre bravement sa vie; elle apprit à lire à Edwin, s'occupa maternellement des élèves, leur enseigna le chant, la manière d'étudier leur histoire, l'arithmétique, la géographie et autres sujets d'importance actuelle, qui distinguaient cette école de celles, vieilles et classiques, du pays.
Regresaron a su casa, a la sombra de la pagoda, y ella nuevamente se dedicó con firmeza a su vida, enseñando a Edwin a leer, prodigando a los niños del colegio los cuidados de una madre, enseñándolos a cantar y, además, historia, geografía, aritmética y otras materias de importancia moderna que distinguían a aquel colegio de otros de formas clásicas que había en el país.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test