Translation for "s'joute" to spanish
Translation examples
ses cheveux, dorés, semblaient posés sur sa tête, comme une perruque à Versailles ; ses peignes étaient en or, ses lunettes cerclées d’or, et elle portait des bijoux en or. Je m’apprêtais à dire qu’elle avait un côté immature, mais c’est peut-être parce qu’elle ne portait pas cette cargaison d’or avec une totale assurance ; peut-être que seule une femme grande et forte l’aurait pu. Pas nécessairement une géante sur le plan physique, mais une personne capable de se parer d’une profusion d’ornements. Un membre de ces anciennes sociétés sororales dont les épingles, les barrettes, les petites jarres et les peignes d’Assyrie ou de Crète reposent si curieusement à côté d’autres grands peignes, ors ternis et bronzes vert-de-gris dans les vitrines des musées – ces filles sacrées couchées dans les lits par les prêtres pour attendre la visite nocturne secrète d’un quelconque Atys, les vierges qui participaient aux chaudes joutes annuelles des jardins, les chanteuses de complaintes amoureuses, Syriennes, Amorites, Moabites et ainsi de suite.
las rubias guedejas parecían agregadas, como una peluca de la corte de Francia, y las peinetas hacían juego. De oro era la montura de las gafas y así, al parecer, el resto de las alhajas. Estoy por decir que delataba inmadurez el aspecto de Renée, si bien solo intento sugerir que la jovenzuela no cargaba con este ornato sintiéndose segura de sí: una mujerona de recia complexión habría logrado salir airosa del desafío, una persona apta para absorber sin desmedro semejante aderezo, una cofrade de la antigua hermandad de mujeres, cuyos prendedores y barritas de diamante procedentes de Asiria o de Creta excitan la curiosidad junto a las onduladas horquillas, el oro viejo y el bronce que verdean en las vitrinas de los museos: oh esas muchachas consagradas, preparadas por los sacerdotes para aguardar la secreta visita nocturna de Atisie o quienquiera que haya sido, las doncellas que tomaban parte en las calientes batallas anuales en los jardines, las voluptuosas cantantes de música profana, sirias, amoritas, moabitas, etcétera. En la línea que continúa a través de las épocas con femmes galantes, cortes de amor, aquitanas, infantas, los Médici, las cortesanas, las hembras descocadas de hoy hasta las modernas boites o la primera clase en transatlánticos de lujo y las sugestivas pasajeras para quienes los chefs traman platos atrevidos, tartas en forma de pez y otras sorpresas, Renée se suponía figura pero, en opinión mía, no del todo. Parecería que, para conseguirlo, basta entregarse al instinto. ¡Como si fuera tan sencillo!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test