Translation for "s'iriser" to spanish
Translation examples
Une tête d’aigle aux plumes irisées pour Edgar.
un águila para Edgar, con plumas iridiscentes;
Elles avaient des reflets irisés, elles frémissaient de joie.
Eran figuras iridiscentes, estremeciéndose de alegría.
Un équivalent mécanique de la poussière irisée en suspens dans l’air ?
¿Un equivalente mecánico del polvillo iridiscente suspendido en el aire?
Les rayons du soleil paraient les écailles du dragon de reflets irisés.
Sus escamas reflejaban la luz del sol con un resplandor iridiscente.
Par intermittence, des lasers éclairaient la salle d’une lueur irisée.
Una luz láser brotaba de ellos, envolviéndolos en una bruma pálida e iridiscente.
Un gros crabe irisé courait de côté dans l’ombre.
Un cangrejo iridiscente atravesó trotando las sombras en diagonal, grande y apresurado.
La porte de son visage s'était ouverte ; sa peau semblait irisée.
La puerta de su rostro se había abierto de par en par y su piel se había vuelto iridiscente.
Elle était du type papillon, les ailes irisées de jaune et d'orangé.
La abeja pertenecía a uno de los tipos de mariposa con alas iridiscentes, de color amarillo y naranja.
En touchant l’herbe du cimetière, ils se métamorphosaient en créatures gracieuses, irisées et chatoyantes.
Cuando caían en el césped del cementerio, se transformaban en unos seres hermosos e iridiscentes.
Des monticules verdâtres de salade de pommes de terre, des morceaux de viande irisée.
Verdosos montones de ensalada de patata, iridiscentes trozos de carne.
Dans cette lumière irisée. Ce silence.
Con esa luz irisada. Ese silencio sepulcral.
la montagne est réfléchie dans l’eau irisée.
la montaña se refleja en el agua irisada.
Semblait fourbi, clair, irisé;
Parecía límpido, claro, irisado;
Ses contours sont irisés par les lumières de la ville.
Sus contornos están irisados por las luces de la ciudad.
Il s’éloignait dans la clarté irisée de la neige.
Se alejaba en la claridad irisada de la nieve.
Aux reflets irisés comme un fragment d’opale,
Con reflejos irisados, como un fragmento de ópalo,
Des arcs-en-ciel irisés dansaient à la surface.
Resplandores irisados bailaban sobre su superficie.
ta bouche bouillonnée, mouillée, irisée d’étoiles ;
tu boca abullonada, humedecida, irisada de estrellas;
Adhérais-tu au trône de coquillages irisés de Cypris ?
¿Estabas adherida al trono de conchas irisadas de Cypris?
Je percevais dans mon cœur le flux et le reflux de mon sang irisé.
Mi sangre irisada entraba y salía de mi corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test