Translation for "s'insère" to spanish
S'insère
Translation examples
encaja
Comment s’insère-t-il là-dedans ? — Outhwaite ?
¿Cómo encaja en esto? —¿Outhwaite?
— Alors, où vient s’insérer le Pr Angeluce ?
«Entonces, ¿en qué parte del rompecabezas encaja Angélico?»
Mais alors, où ma première rencontre avec Deborah vient-elle s’insérer ?
¿Y dónde encaja pues mi primera cita con Deborah en todo esto?
Il a saisi délicatement une boucle de bronze et l’a insérée dans l’ensemble.
Tomó un delicado eslabón de bronce y lo encajó en su sitio.
– Et maintenant, cette histoire de lettre à mon hôtel… Je suppose qu’elle s’insère dans l’ensemble.
—Y ahora se añade el ingrediente de la carta que me han mandado al hotel. Supongo que encaja con el resto.
Les gens auront besoin de trouver comment insérer ce nouvel élément dans leur compréhension de l’univers.
La gente tendrá que aprender cómo encaja algo así en su comprensión del universo.
— Un détail important, en effet, acquiesça Ted. Cela s’insère dans tout le reste.
—Un punto importante —dijo Ted con un asentimiento de la cabeza—. Que encaja con el resto del esquema.
Son profil s’insère donc parfaitement dans le… trou, ou le manque d’enfant qui se trouve au centre de votre personnalité.
En consecuencia encaja perfectamente en, hum, el vacío en forma de niño en el centro de su personalidad.
Boone insère le journal dans un casier apparemment ménagé à cet effet et ressort.
Boone encaja el periódico en una rejilla puesta allí aparentemente para eso y da la vuelta hacia la parte posterior.
Ollie insère des cales en bois dans l’encadrement de la porte, deux en bas, deux sur le côté.
Ollie encaja unas cuñas de madera en el marco de la puerta, dos abajo, dos a un lado.
Elle avait été aveuglée lors de l’échauffourée avec l’arme secrète, mais elle portait maintenant de fines lunettes grises connectées aux implants que le droïde de Clavain lui avait insérés dans la tête.
Aunque el ataque del arma del alijo la había dejado ciega, ahora llevaba unos esbeltos anteojos grises que se comunicaban con los implantes que el proxy de Clavain le había instalado en la cabeza.
J’avais eu tout le loisir d’observer le comportement irresponsable des automobilistes qui filaient à toute allure et mettaient en péril la vie et la santé de nos enfants. Je plaidai d’abord dans une brève allocution contre cette folie de la vitesse, puis nous fîmes quelques prises de vue de ces assassins de notre jeunesse, que l’on pourrait ensuite insérer au montage.
Había observado en distintas ocasiones el comportamiento irresponsable de los conductores que pasaban por allí a considerable velocidad y que ponían en peligro, sin escrúpulos, la vida y la salud de nuestros hijos. En una breve charla, ataqué primero violentamente aquel modo demencial de conducir, luego hicimos varias tomas de esos descerebrados infanticidas, que después se podrían intercalar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test