Translation for "s'indignait" to spanish
S'indignait
  • indignado
Translation examples
indignado
L’aile gauche du Parti travailliste s’indignait de ces coupes budgétaires.
La izquierda del partido estaba indignada con los recortes.
À Rio de Janeiro, Pedro s’indignait « des folies de son frère Miguel ».
En Río de Janeiro, Pedro estaba indignado con «los desatinos del hermano Miguel».
La mère était encline à fermer les yeux sur la rudesse d’Iori, mais la fille s’indignait.
La madre se inclinaba a pasar por alto la rudeza de Iori, pero la hija estaba indignada.
L’interprète, que la proposition de M. Rayé indignait, traduisit à son corps défendant ce qu’il entendit :
El intérprete, indignado con la propuesta del Sr. Rayado, tradujo de mala gana lo que oyó:
— Monsieur ! Le chocolatier s’indignait, semblait prendre les autres à témoin de l’injure qui était faite à sa famille.
—¡Señor comisario! —El chocolatero se sentía indignado. Parecía poner por testigos a los demás de la injuria hecha a su familia—.
Bobo ? — Bobo, oneieuï cria Momo en sautillant avec colère, comme s’il s’indignait qu’on ne saisît pas mieux son propos.
¿Bobo? – Bobo, oneieu! -gritó Momo dando saltitos, furioso, como indignado de que no entendieran mejor sus palabras.
— Philippe Philippovitch, il faudrait le fouetter ne serait-ce qu’une fois, s’indignait Zina. Ou alors il va être complètement gâté.
—Hay que pegarle latigazos aunque sea por lo menos una vez, Filip Filipovich —decía Zina, indignada—, de lo contrario se volverá completamente insoportable.
Ramiro s’indignait de tout et de rien, il marchait de long en large, regardait sa montre, hochait la tête, mais il avait promis trois questions et il n’en avait posé que deux.
Ramiro estaba indignado contra todo y contra nada, daba paseos, miraba el reloj, cabeceaba, pero había prometido tres preguntas y sólo había hecho dos.
Elle a placé son verre rempli de glaçons entre ses seins, qui pointaient sous sa robe. » Ruggieri s’indignait de ce comportement éhonté de la jeunesse.
El vaso estaba frío, por los cubitos de hielo, y se lo puso entre los pechos. Casi se le salían del vestido. Ruggieri parecía indignado ante la desvergüenza de la juventud. —Ya veo —dijo el comisario.
Mais en revanche, elle s’indignait – à tort ou à raison – contre Roger qui lui paraissait avoir rapporté chez lui la réalité des mauvaises nouvelles, comme s’il voulait en avoir la primeur.
Sólo que ahora estaba indignada —con o sin razón— con Roger, quien parecía haber traído las malas noticias como una ofrenda de primeros frutos a su llegada a casa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test