Translation for "s'incliner" to spanish
Translation examples
Je ne m’incline pas.
No le hago ninguna reverencia.
» Yoshida s’incline.
—Yoshida hace una reverencia—.
Santschin s’incline.
Santschin hace una reverencia.
Isis s’est inclinée.
Isis hizo una reverencia.
Vladimir s’est incliné devant lui.
Vladímir hizo una reverencia.
Grimsen s’incline de nouveau.
Grimsen realizó una nueva reverencia.
La femme finit par s’incliner.
Finalmente, la mujer hizo una reverencia.
— On s'incline, annonça-t-il avec un sourire.
—Hazme una reverencia —anunció con una sonrisa—.
Il s’est immobilisé devant moi et s’est incliné.
Se detuvo frente a mí e hizo una reverencia.
Je fixai Keppler, espérant qu’il préférerait sauver les meubles et s’incliner.
Me quedé mirando a Keppler, a la espera de que dejara de responder y se doblegara.
Tu crois que tu peux arriver à me provoquer avec je ne sais quelle émotion inédite, que je vais m’incliner et… »
¿Crees que puedes sorprenderme con una emoción nueva y que yo me doblegaré ante ti y...? Se irguió y dio media vuelta;
L’esprit indépendant de mon fils rendait indispensable qu’il fût placé chez un homme qui sentit sa supériorité et qui consentit à s’incliner devant lui : nous avons trouvé chez M.
El espíritu independiente de mi hijo hacía indispensable que estuviera a su lado un hombre que reconociera su superioridad y se doblegara ante él.
Au cours du banquet préparé avec parcimonie, le père de Gauss déclara qu’on ne devait pas s’incliner, jamais, devant personne, puis Zimmermann se leva, ouvrit la bouche, sourit aimablement à l’assemblée et se rassit.
Durante el banquete, económico, el padre de Gauss habló de que nadie tenía que dejarse doblegar nunca por nadie, luego se levantó Zimmermann, abrió la boca, dirigió una amable sonrisa a la concurrencia y se sentó de nuevo.
Et maintenant que Pierre, mon supérieur, m’a appelé près de lui, je viens dans cette maison pour incliner une tête altière aux pieds du Christ et jeter le bon grain dans ce terrain pierreux que le Seigneur rendra fertile pour qu’il produise une abondante moisson.
Y ahora, llamado por Pedro, mi superior, vengo a esta casa con la misión de doblegar una altiva cabeza e inclinarla hasta los pies de Cristo, de arrojar un grano de la simiente del bien en ese terreno pedregoso que el Señor ha de fertilizar, a fin de que rinda una cosecha abundante. Y se levantó.
Je ne veux pas parler du spectacle – il contient un tas de bonnes choses – mais de cet affreux Abdullah ! Une idole ! Willard et Charlie encouragent les braves gens, qui entrent ici pour voir d’honnêtes attractions, à s’incliner devant elle, presque à l’adorer. Mais ils ne seront pas absous, crois-moi !
El espectáculo contiene mucho de bien. ¡Me refiero a ese Abdalá! Es un ídolo y Willard y Charlie animan a las buenas gentes que vienen a vernos, a ver un espectáculo honrado a prosternarse ante el ídolo, a adorarlo, de lo cual son absolutamente culpables.
Sa façon de s’incliner sur les choses.
Su manera de inclinarse sobre las cosas.
Bouville, s’étant incliné, se retira.
Bouville, después de inclinarse, se retiró.
On ne peut que sourire et s’incliner.
Sólo cabe sonreír e inclinarse.
Flamant parut s’incliner et prononça :
Flamant pareció inclinarse y dijo:
J’avais regardé la branche s’incliner vers moi.
Había visto la rama inclinarse hacia mí.
La table commence à s’incliner. Je sais pourquoi.
La mesa empieza a inclinarse, y yo sé por qué.
« Le comte devrait s’incliner devant moi, déclara-t-elle.
-El conde debería inclinarse ante mí -dijo.
ensuite, après s’être incliné, il disparut.
luego, tras inclinarse, desapareció.
Là, le parapet était incliné vers l’extérieur.
La pared parecía inclinarse hacia fuera.
Il allait s’incliner devant son corps, à la morgue.
Él iba a inclinarse ante su cuerpo, en la morgue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test