Translation for "s'executant" to spanish
Translation examples
oui, lui il a fait la grimace) et descendre en courant les marches du Front de mer et se lancer à l’eau en exécutant un saut périlleux.
poner, ¿y Cachito?, sí, él se muñequeó) y bajar corriendo las gradas del Malecón y arrearse al agua dando un mortal.
Il avait réveillé deux de ses ingénieurs. S’exécutant, les deux hommes s’étaient rendus sur le site de Canal Street pour mettre en marche de nouvelles machines.
Sacó de la cama a dos de sus ingenieros para impartirles órdenes de última hora. Éstos, en cumplimiento de ellas, se desplazaron hasta las obras de Canal Street y pusieron en funcionamiento motores largamente ociosos.
Ici, dans cette maison de Sandhammaren se tramait une attaque terrifiante, non pas une, mais treize attaques, et certains exécutants étaient déjà en route.
«Aquí, en esta casa de Sandhammaren, están preparando un ataque horrendo, o mejor, no uno, sino trece ataques simultáneos; y algunas de las personas que deben iniciar ese ataque ya se han puesto en marcha
C’était tout à fait ce que Scobie aurait désiré : être enterré avec les honneurs, la Musique de la Police exécutant la sonnerie aux morts – un peu hésitante, avec une forte propension aux quarts de ton égyptiens – devant la tombe.
Era lo que Scobie hubiera deseado: ser enterrado con todos los honores mientras la banda de la policía ejecutaba la marcha fúnebre -un poco vacilante y con una fuerte tendencia a los cuartos de tono egipcios- delante de la tumba.
Cela n'assombrit nullement leur esprit, et ils entrèrent assez gaiement au trot dans Wedjh, avec des chants rauques, exécutant des fantasias ; mais Fayçal dit qu'un midi brûlant et désolé de plus aurait brisé à la fois leur vitesse et leur énergie.
Lo que, sin embargo, no hizo decaer lo más mínimo sus ánimos; marchaban camino de Weyh trotando animosamente, cantando desafinadamente y ejecutando ataques simulados, si bien Feisal afirmó que medio día más con aquel calor y aquella sed hubieran acabado a la vez con su marcha y su energía.
L’orchestre qui précédait la troupe de Zalzan Kavol était maintenant prêt à entrer – une vingtaine d’exécutants de trois races portant des instruments fantastiques que Valentin n’avait jamais vus : des cuivres formant des volutes compliquées, d’étranges tambours asymétriques, des petites flûtes à cinq tubes et autres instruments aussi étonnants, tous d’une délicatesse surprenante.
La orquesta que precedía al grupo de Zalzan Kavol estaba preparada para entrar: veinte músicos, de tres razas no humanas, con extravagantes instrumentos desconocidos para Valentine. Había torbellinos de relucientes tubos de bronce, extraños tambores asimétricos, flautines de cinco tubos y otros objetos similares, todos curiosamente exquisitos, aunque el sonido que produjeron al iniciarse la marcha no fue exquisito en modo alguno.
Wainwright, le torpilleur, et le quartier-maître Tonbridge étaient deux hommes énergiques et auxquels on pouvait se fier. Mais la plupart des autres se tenaient bien au-dessous de la moyenne. Le gros du travail consistait à approvisionner, à toute vitesse, les lance-grenades, besogne pénible qui exigeait l'esprit d'équipe en même temps qu'une impeccable coordination entre les servants. Or il n'avait comme exécutants qu'un ramas disparate de chauffeurs disponibles entre deux do leurs quarts et de radios qui ne prenaient aucun plaisir à travailler, comme le premier venu des matelots, sur un pont balayé par le vent, alors qu'ils auraient pu se trouver dans une chambre des machines bien chaude ou dans une confortable cabine de T.
El torpedista Wainwright, que tenía la misión de arrojar las cargas calculando la marcha del barco y la fuerza de la corriente del agua, y el cabo Tonbridge, que dirigía la escuadra de los hombres afectos a este servicio, eran enérgicos y dignos de confianza, pero la mayoría de los demás hombres estaban a un nivel muy inferior. Gran parte del trabajo consistía en volver a cargar, a toda velocidad, los lanzadores de las cargas de profundidad, lo que suponía una faena muy pesada que tenía que ser llevada a cabo por un equipo hábil, y para ello sólo contaba con una abigarrada mezcolanza de fogoneros y telegrafistas libres del servicio propio, a quienes no les gustaba operar en una cubierta azotada por el viento, como si fueran marineros corrientes, siendo así que el lugar natural de su trabajo radicaba en las calientes salas de máquinas o en las abrigadas cabinas de la radiotelegrafía.
Et Charles, s’exécutant, était emporté par le flot des passers-by.
Y Charles, obedeciendo, se dejaba arrastrar por la corriente de passers-by.
Masgard tira son sabre et le brandit, avançant sur elle en exécutant plusieurs parades.
Masgard sacó su espada y la movió de un lado a otro en dirección a Hester, practicando vistosos movimientos de esgrima mientras avanzaba hacia ella.
Il savait qu’il devait avoir l’air ridicule en exécutant toutes ces figures mais elles étaient efficaces, car le Cognard était lourd et ne pouvait pas changer de direction aussi facilement que lui.
sabía que debía de parecer idiota, pero la bludger loca pesaba mucho y no podía cambiar de dirección tan rápido como él.
— Tout dépend comment elles sont réalisées, répondis-je en exécutant une dizaine de clichés de la partie de la pièce où se trouvait le canapé, avant de faire un zoom sur le Quetzalcóatl.
–Depende de cómo se las saquen -dije mientras tomaba media docena de fotos del lado de la habitación donde estaba el sofá antes de hacer un zoom en dirección al Quetzalcóatl-.
— Oui… bientôt… ne soyez pas en retard, dit Moreuil qui disparut vers le plateau B en exécutant le saut de l’ange, d’après Jean de Bologne, à travers son cerceau.
—Sí…, en seguida…, no llegue con retraso —dijo Moreuil desapareciendo en dirección al plató B, previa ejecución del salto del ángel, estilo Joan de Bologne, a través de su aro.
Lawrence lui lança un regard en coin, puis écrasa la pédale de frein, souleva la poussière en exécutant un demi-tour sur les chapeaux de roues et repartit dans l'autre sens.
Lawrence le dirigió una mirada de soslayo y luego pisó a fondo los frenos, levantó el polvo en un apartadero y luego dio la vuelta al Trooper, y se volvió en dirección a casa.
Exécutant une surprenante figure de ballet, Zaphod se retrouva debout en train de scruter l’horizon, vu que le sol en or s’étendait effectivement jusque-là dans toutes les directions, parfaitement lisse et ferme.
Con un pasmoso movimiento de ballet, Zaphod se puso en pie y empezó a otear el horizonte, porque hasta aquella línea se extendía el suelo áureo en todas direcciones, macizo y de una suavidad perfecta.
Avec une grande précision et en exécutant des manœuvres difficiles et dangereuses, les formations américaines se dirigèrent vers le sud et vers l’est pour gagner les zones de la 101e et de la 82e, tandis que les formations britanniques allaient vers le nord et Arnhem.
Con cronométrica precisión, ejecutando difíciles y peligrosas maniobras, los contingentes estadounidenses viraron hacia el sur y el este en dirección a las zonas de las 101.a y 82.a, mientras las formaciones británicas ponían rumbo al norte, hacia Arnhem.
Le stomp ressemblait surtout à un exercice militaire – sous la férule de l’aboyeur, les danseurs répondaient aux ordres avec une précision agressive, exécutant chaque mouvement avec un visage de marbre, cinquante ou cent garçons tournant la tête au deuxième temps de la mesure.
A lo que más se parecía el stomp era a la instrucción militar, con los que bailaban sometidos prusianamente a su agresiva precisión, cada movimiento realizado con una falta de emoción total, con cincuenta o cien chicos dándose todos la vuelta en una nueva dirección al mismo ritmo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test