Translation for "s'espionner" to spanish
Translation examples
— Ouais, c’est ça, et aussi à s’espionner les uns les autres !
—¡Sí, y a espiarse mutuamente también!
Je peux comprendre, bien entendu, qu’ils aient pu leur servir à s’espionner les uns les autres.
Quiero decir, puedo entender que hubieran estado utilizándolos para espiarse.
Les habitants de Riseholme occupaient principalement les heures de la matinée, entre le petit déjeuner et le repas de midi, à s’espionner les uns les autres.
Las horas de la mañana entre el desayuno y el almuerzo constituían el espacio de tiempo que los habitantes de Riseholme dedicaban principalmente a espiarse unos a otros.
mais, soit que les yeux toujours fixés sur Dieu ne sachent pas espionner, soit qu’elles fussent, de préférence, occupées à se guetter entre elles, elles n’y firent point attention.
pero, ya sea porque los ojos siempre fijos en Dios no saben espiar, ya sea porque estuviesen ocupadas preferentemente en espiarse unas a otras, no prestaron la menor atención a nada.
Alors que chacun avait l’esprit en éveil, que depuis plusieurs jours on était à l’affût des moindres incidents et qu’on en arrivait à s’espionner les uns les autres, l’événement passa à peu près inaperçu.
Cuando todo el mundo estaba alerta y hacía varios días que se acechaba hasta el menor de los incidentes -llegando incluso a espiarse mutuamente-, aquel hecho pasó casi inadvertido.
Il se souvint d’un passage de L’Empereur de Ryszard Kapuściński où l’auteur décrit les deux services secrets entièrement distincts de Haïlé Sélassié dont la tâche principale était de s’espionner mutuellement.
Se acordó de un fragmento en El emperador, de Ryszard Kapuscinski, donde se describe a los dos servicios de inteligencia totalmente independientes de Haile Selassie, cuya principal misión era espiarse mutuamente.
Enfin, le poste de résident principal du Cirque à Paris était bien connu pour être l’endroit où l’on exposait les officiers voués à une prompte inhumation, n’offrant guère d’autres occasions que des déjeuners interminables avec tout un assortiment de gens très corrompus et très assommants, chefs de service de renseignement français rivaux qui passaient plus de temps à s’espionner les uns les autres que leurs ennemis supposés.
En último término, era sabido que el cargo de residente en jefe del Circus en París era un escaparate para exhibición de los funcionarios que serían enterrados poco después y que ofrecía poco más que la oportunidad de compartir interminables almuerzos con diversos jefes sumamente corruptos y aburridos de los servicios franceses de espionaje que rivalizaban entre sí, quienes dedicaban más tiempo a espiarse mutuamente que a sus presuntos enemigos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test