Translation for "s'entrainaient" to spanish
S'entrainaient
Translation examples
Mais ceux qui s’entraînaient dans les soutes les plus vastes furent tués par l’impact.
A los que se estaban entrenando en las bodegas más grandes los mató el impacto.
Harry sortit de l’auberge et rejoignit les cousins à l’endroit où ils s’entraînaient.
Harry salió de la posada y caminó hasta donde los primos estaban entrenando.
Pipo l’Algérois, Fernandez, Sidibba le Marocain s’entraînaient chez nous.
Pipo el argelino, Fernández, Sidibba el marroquí se han estado entrenando aquí.
Key et Pal, fumant à la fenêtre, contemplaient les Polonais qui s’entraînaient.
Key y Palo, fumando junto a la ventana, contemplaban a los polacos, que se estaban entrenando.
Des garçons s’entraînaient dans la cour, dans le carré sous le grand cèdre, comme Épine l’avait souvent fait par le passé.
Había algunos chicos entrenando en el patio, bajo el gran cedro.
Elle savait que les hommes faisaient des exercices dans la Structure, qu’ils s’entraînaient en vue d’une mission et qu’ils étaient en guerre. — Vous saviez !
Sabía que los hombres hacían simulacros en la estructura, que se estaban entrenando para una misión y que estaban en guerra. —¡Tú lo sabías!
Je les ai vus tirer sur des gosses et sur des vieillards comme s’ils s’entraînaient sur des cibles en carton… — J’ai vu ça.
Los he visto disparar contra niños y ancianos como si estuvieran entrenando con dianas de cartón... —He visto eso.
Le bruit courait qu’ils achetaient des armes, qu’ils recrutaient des lanciers, qu’ils entraînaient une armée dans la clairière d’une forêt.
Corrían fuertes rumores de que estaban comprando armas, reclutando lanceros y entrenando su ejército en alguna madriguera del bosque.
Les garçons s’entrainaient dans la cour, et elle désirait voir le prince des galants mordre la poussière sous les coups de Robb.
Los chicos estaban entrenando en el patio y se moría por ver cómo Robb tumbaba al galante príncipe Joffrey.
Il se rendit à Purchase House pour s’entretenir avec Benedict Fludd, après avoir rencontré, dans les casernes de Lydd où ils s’entraînaient comme artilleurs et mineurs, les soldats du génie qui s’apprêtaient à s’embarquer pour le champ de bataille.
Fue a Purchase House a hablar con Benedict Fludd, después de visitar a los zapadores destinados al frente, en los cuarteles de Lydd donde se estaban entrenando como artilleros y expertos en explosivos.
fueron la formación
Thrall regrettait de ne s’être jamais fait d’ami parmi les hommes qui s’entraînaient avec lui.
Thrall se arrepentía de no haber trabado amistad con ninguno de sus compañeros de formación.
les cohortes s'entraînaient à s'appuyer les unes sur les autres pour effectuer des changements brusques de direction sans rompre leur formation.
los batallones hacían prácticas apoyándose los unos en los otros para hacer cambios súbitos de dirección sin romper la formación.
Des fantassins s’entraînaient en formation et les marteaux des forges proches retentissaient, les armuriers s’activant à la préparation de la garnison pour la bataille.
En la plaza había soldados de infantería que se entrenaban en formación, y en el aire resonaba el estruendo de los martillos procedente de las forjas cercanas, donde los armeros preparaban los pertrechos de batalla de la guarnición.
Elle avait toujours cru que les Chasseurs d’Ombres s’entraînaient dans leur tenue aussi résistante que du cuir mais, en fin de compte, celle-ci était réservée à l’étape supérieure qui incluait l’usage des armes.
Siempre había pensado que los cazadores de sombras se entrenaban vestidos con su resistente equipo de cuero, pero resultó que lo empleaban únicamente para una formación posterior, cuando ya practicaban con armas.
Le troisième stage était le plus effrayant et le plus dangereux de la formation du SOE : les parachutistes s’entraînaient à des sauts risqués, à basse altitude, car pour survoler les pays occupés sans être repérés par les radars ennemis, les bombardiers de la RAF volaient à deux cents mètres d’altitude environ.
El tercer nivel era el más aterrador y el más peligroso de la formación del SOE: los paracaidistas se entrenaban para saltos arriesgados, a baja altitud, porque para sobrevolar los países ocupados sin ser detectados por los radares enemigos, los bombarderos de la RAF volaban a unos doscientos metros de altura.
une sorte de connivence s’établissait entre ses vieilles pierres et les écoliers qui, groupés à droite et à gauche du passage central, s’entraînaient à former deux files qui se scindaient en une colonne plus épaisse, longeaient le passage jusqu’aux marches et se redivisaient en deux files symétriques, recevant l’hostie des mains de l’abbé et d’un vicaire qui l’assisterait au jour dit. Sera-ce lui, sera-ce le vicaire qui me tendra l’hostie ? se demandait Wolf, et il envisageait des manœuvres complexes pour se substituer à un de ses camarades au moment crucial, afin de la recevoir de celui qu’il fallait, car si c’était l’autre, on risquait de tomber foudroyé ou d’être pris par Satan à tout jamais.
se establecía una especie de connivencia entre sus viejas piedras y los alumnos agrupados a uno y otro lado del pasillo central que ensayaban la formación de dos filas que se fundirían en una columna más ancha, avanzarían por el pasillo, hasta la escalinata y, se volverían a dividir en dos mas simétricas una vez recibida la hostia de manos del párroco o del vicario que le asistiría aquel día: «¿Será él o el vicario el que me dé la hostia?», se preguntaba Wolf, y planeaba complejas- maniobras para tomar el lugar de uno de sus compañeros en el momento crucial para recibirla de manos del que correspondía, porque si se la daba el otro corría el peligro de morir fulminado o de caer en las garras de Satanás para toda la eternidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test