Translation examples
— C’est pour cela qu’il ne s’entendait pas avec votre père ?
—¿Por eso no se llevaba bien con su padre de usted?
Il y avait des semaines qu’on les entendait et l’oreille s’y était faite.
Llevaban varias semanas oyéndolo y se le había acostumbrado el oído.
— J’ai entendu dire qu’elle ne s’entendait pas avec Thayler et qu’elle l’avait quitté.
—Me pareció oír que ella y Thayler no se llevaban bien y que ella lo abandonó.
Il entendait la musique des harpes et le léger tintement des clochettes que portaient les femmes.
Oyó la música de los laúdes y el tintineo de las campanillas que llevaban las mujeres.
Ils avaient avec eux des fillettes prises le long des cimetières, qu’on entendait hurler dans la nuit.
Llevaban consigo a las muchachas que tomaban a orilla de los cementerios y se las oía aullar en la noche.
(J’acquiesçai.) Howard était bizarre, mais il s’entendait bien avec Queenie. Ça posait un problème à Joy.
—Howard era un tipo extraño, pero él y Queenie se llevaban bien, lo que era un problema para Joy.
Il s’entendait admirablement avec Mrs Saint-Vincent et il dit un jour à Barbara quelque chose qui la stupéfia.
Él y la señora Vincent se llevaban espléndidamente, y unos días más tarde dijo a Bárbara algo que la sobresaltó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test