Translation for "s'entassait" to spanish
Translation examples
Une masse de paperasserie s’entassait sur le bureau de Douglas et Harry Woods était en retard.
Una montaña de papeles se hallaba apilada en su escritorio y Harry Woods no había llegado.
Il avait aussi divers buffets et bancs où il entassait des boîtes et des cuves de spécimens.
Disponía además de varios aparadores y bancos, donde había apilado unas cuantas cajas y recipientes con especímenes.
Arrimé en guise de lest, le trésor s’entassait dans des barils et des caisses bien attachés les uns aux autres.
Estibado a modo de lastre en la bodega, el tesoro venía apilado en barriles y cajas bien amarradas unas a otras.
Ensuite parce que la cavité était surtout bourrée d’or qui s’entassait le long des murs et se répandait par terre. CHAPITRE 7 PREMIÈRE VUE ET DEUXIÈME DEGRÉ
El otro motivo era que lo que más había en la habitación sobre todo, apilado contra las paredes, por todo el suelo y hasta el techo, era oro. Capítulo siete
Il serait bientôt temps d’acheter une vraie armoire pour archiver tout ce matériel qui s’entassait en piles de plus en plus vertigineuses sur la table de mon salon.
Iba siendo hora de que me hiciera con un armario archivador: mi material estaba apilado en montones y pronto ocuparía todo el escritorio.
Près de lui, par terre, s'entassait le reste du contenu de la cantine : une collection de revues et de journaux, et cinq albums reliés en cuir, destinés à classer photos, coupures et souvenirs divers.
A su lado, en el suelo, había apilado los demás contenidos del baúl, que consistían en una colección de periódicos y revistas, y cinco álbumes de piel que podían ser usados tanto para fotografías como para recortes.
Ce côté de la bâtisse, où l’on entassait le bois et où un grand orme solitaire projetait son agréable réseau d’ombre, avait quelque chose de rustique et de doux sans rapport avec la masse barbare de la maison.
Este costado de la casa, donde se veía leña apilada para la chimenea y un único e inmenso olmo proyectaba una suave red de sombras, tenía algo rural y leve en comparación con la bárbara magnitud de la vivienda.
Ils suivirent la charrette jusqu’à l’endroit où l’on entassait les pierres.
Siguieron a la carreta a través del recinto hasta donde estaban amontonadas las piedras.
La terre qu’on avait déblayée s’entassait à l’intérieur des cercles jumeaux, pour former des remparts.
La tierra que había sido excavada para hacer el foso, estaba amontonada en el interior de los círculos formando terraplenes.
Beaucoup d'entre eux poussaient ou tiraient des charrettes et des voitures à bras où s'entassait tout un bric-à-brac : lampes brisées, matelas, vaisselle, chiffons et oripeaux divers.
Muchos empujaban o tiraban de carritos o carricoches, en los que había amontonados todos los cachivaches imaginables: lámparas rotas, colchones, vajilla, trapos y chucherías.
Du foin s’entassait ici et là, mais la plus grande partie s’ouvrait sur le rez-de-chaussée en dessous, soutenue par plusieurs poutres massives qui traversaient tout le bâtiment.
En algunas partes había paja amontonada, pero la más grande estaba abierta, daba a la planta baja y se apoyaba en varias vigas pesadas que cruzaban el edificio de lado a lado.
Depuis le port, où à côté des installations industrielles quelque chose de blanchâtre et d’indéfinissable s’entassait en attirant les corneilles, une affreuse puanteur nous envahissait par vent de nord-ouest.
Desde la zona del puerto, en donde, junto a instalaciones fabriles, había indefinibles materias blanquecinas amontonadas que atraían a las cornejas, nos llegaba con viento del noroeste un hedor desagradable.
Son père avait arraché les planches du bat-flanc où il s’entassait pour dormir avec ses petits frères et après cela ils avaient couché à même le sol, se couvrant la tête pour ne pas être asphyxiés par la fumée du poêle.
Su padre descuadernó las tablas de la litera en la que dormían amontonados él y sus hermanos pequeños y desde entonces durmieron en el suelo, tapándose la cabeza para no asfixiarse con el humo de la estufa.
Tout l’équipement dont Abu Batn n’avait pas besoin, ou qu’il ne pouvait emporter par manque d’hommes, s’entassait au milieu de la clairière. Deux hommes, une torche à la main, y mettaient le feu.
El resto del equipo del campamento, que Abu Batn no podía llevarse porque no tenía suficientes hombres para transportarlo, estaba amontonado en el centro del claro, y cuando lo miró vio que unos hombres le estaban prendiendo fuego.
Dans un coin s’entassait un amas de petit bois – débris de chaises fracassées dans une bagarre autour d’une partie de Surveille-Moi (et dont les combattants occupaient en ce moment même la cellule des ivrognes du Haut Shérif).
En un rincón había un revoltijo de madera amontonada: los restos de un par de sillas rotas en el transcurso de una pelea provocada por una partida de cartas (los combatientes residían en aquellos momentos en la celda de los borrachos del Sheriff).
Et à mesure qu’il avançait, il s’aperçut que la pluie ne tombait plus sur lui et que tout le monde s’entassait dans une longue pièce, curieusement chaude, et sans doute très bien conçue car l’eau n’y pénétrait nulle part.
Pero apenas lo dijo, sus pies subieron unos escalones y, sin detenerse, comprobó que ya no se mojaba porque estaban todos amontonados en un recinto largo y sorprendentemente cálido. Debía de estar muy bien construido porque allí no entraba ni una sola gota de lluvia.
A chaque étape, quand nous logions dans une auberge de voyageurs, nous trois, Gourmand de Sang, Cozcatl et moi, disposions d’une petite chambre particulière, d’un confort relatif. On entassait les esclaves dans un grand dortoir déjà rempli de ronflements sonores et nous entreposions nos ballots de marchandises dans des locaux gardés.
En cada uno de los lugares en que nos detuvimos, encontramos posada para los viajeros, en donde nosotros, los tres que guiábamos el grupo, o sea Glotón de Sangre, Cózcatl y yo, nos habían dado cuartos separados para dormir, moderadamente confortables, mientras que nuestros esclavos eran amontonados en un largo dormitorio lleno ya de otros cargadores roncando;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test